Parallel Verses
French: Darby
Et il leur dit: Qu'ai-je fait maintenant en comparaison de vous? Les grappillages d'Ephraim ne sont-ils pas meilleurs que la vendange d'Abiezer?
Louis Segond Bible 1910
Gédéon leur répondit: Qu'ai-je fait en comparaison de vous? Le grappillage d'Éphraïm ne vaut-il pas mieux que la vendange d'Abiézer?
French: Louis Segond (1910)
Gédéon leur répondit: Qu'ai-je fait en comparaison de vous? Le grappillage d'Ephraïm ne vaut-il pas mieux que la vendange d'Abiézer?
French: Martin (1744)
Et il leur répondit : Qu'ai-je fait maintenant au prix de ce que vous avez fait? Les grappillages d'Ephraïm ne sont-ils pas meilleurs que la vendange d'Abihézer?
New American Standard Bible
But he said to them, "What have I done now in comparison with you? Is not the gleaning of the grapes of Ephraim better than the vintage of Abiezer?
Références croisées
Juges 6:11
Et un ange de l'Eternel vint, et s'assit sous le terebinthe qui est à Ophra, lequel etait à Joas, l'Abiezerite. Et Gedeon, son fils, battait du froment dans le pressoir, pour le mettre en surete de devant Madian.
Juges 6:34
Et l'Esprit de l'Eternel revetit Gedeon, et il sonna de la trompette, et les Abiezerites furent assembles à sa suite.
1 Corinthiens 13:4-7
L'amour use de longanimite; il est plein de bonte; l'amour n'est pas envieux; l'amour ne se vante pas; il ne s'enfle pas d'orgueil;
Galates 5:14-15
car toute la loi est accomplie dans une seule parole, dans celle-ci: Tu aimeras ton prochain comme toi-meme.
Philippiens 2:2-3
rendez ma joie accomplie en ceci que vous ayez une meme pensee, ayant un meme amour, etant d'un meme sentiment, pensant à une seule et meme chose.
Jacques 1:19-20
Ainsi, mes freres bien-aimes, que tout homme soit prompt à ecouter, lent à parler, lent à la colere;
Jacques 3:13-18
Qui est sage et intelligent parmi vous? Que par une bonne conduite il montre ses oeuvres avec la douceur de la sagesse.
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
1 Et les hommes d'Ephraim lui dirent: Que nous as-tu fait, de ne pas nous avoir appeles lorsque tu es alle faire la guerre contre Madian? Et ils contesterent fortement avec lui. 2 Et il leur dit: Qu'ai-je fait maintenant en comparaison de vous? Les grappillages d'Ephraim ne sont-ils pas meilleurs que la vendange d'Abiezer? 3 Dieu a livre en votre main les princes de Madian, Oreb et Zeeb; et qu'ai-je pu faire en comparaison de vous? Alors leur esprit s'apaisa envers lui, quand il leur eut dit cette parole.