Parallel Verses
French: Darby
A cause de ton nom, ne nous dedaigne point, n'avilis pas le trone de ta gloire; souviens-toi, ne romps pas ton alliance avec nous.
Louis Segond Bible 1910
A cause de ton nom, ne méprise pas, Ne déshonore pas le trône de ta gloire! N'oublie pas, ne romps pas ton alliance avec nous!
French: Louis Segond (1910)
A cause de ton nom, ne méprise pas, Ne déshonore pas le trône de ta gloire! N'oublie pas, ne romps pas ton alliance avec nous!
French: Martin (1744)
Ne nous rejette point à cause de ton Nom, et n'expose point à opprobre le trône de ta gloire; souviens-toi de ton alliance avec nous, [et] ne la romps point.
New American Standard Bible
Do not despise us, for Your own name's sake; Do not disgrace the throne of Your glory; Remember and do not annul Your covenant with us.
Références croisées
Psaumes 106:45
Et il se souvint en leur faveur de son alliance, et se repentit selon la multitude de ses bontes;
Jérémie 14:7
Eternel! si nos iniquites rendent temoignage contre nous, agis à cause de ton nom; car nos infidelites sont multipliees, nous avons peche contre toi.
Jérémie 3:17
Dans ce temps-là on appellera Jerusalem le trone de l'Eternel; et toutes les nations se rassembleront vers elle, au nom de l'Eternel, à Jerusalem; et elles ne marcheront plus suivant le penchant obstine de leur mauvais coeur.
Jérémie 17:12
Le lieu de notre sanctuaire est un trone de gloire, un lieu haut eleve des le commencement.
Exode 32:13
Souviens-toi d'Abraham, d'Isaac, et d'Israel, tes serviteurs, auxquels tu as jure par toi-meme, et auxquels tu as dit: Je multiplierai votre semence comme los etoiles des cieux, et. je donnerai à votre semence tout ce pays dont j'ai parle, et ils l'heriteront pour toujours.
Lévitique 26:11
Et je mettrai mon tabernacle au milieu de vous, et mon ame ne vous aura pas en horreur;
Lévitique 26:42-45
je me souviendrai de mon alliance avec Jacob, et aussi de mon alliance avec Isaac, et je me souviendrai aussi de mon alliance avec Abraham, et je me souviendrai de la terre:
Deutéronome 32:19
Et l'Eternel l'a vu et les a rejetes, par indignation contre ses fils et ses filles.
Psaumes 51:11
Ne me renvoie pas de devant ta face, et ne m'ote pas l'esprit de ta saintete.
Psaumes 74:2-7
Souviens-toi de ton assemblee, que tu as acquise autrefois, que tu as rachetee pour etre la portion de ton heritage, -de la montagne de Sion, ou tu as habite.
Psaumes 74:18-20
Souviens-toi de ceci, que l'ennemi a outrage l'Eternel! et qu'un peuple insense a meprise ton nom.
Psaumes 79:9-10
Aide-nous, o Dieu de notre salut! à cause de la gloire de ton nom; et delivre-nous, et pardonne nos peches, à cause de ton nom.
Psaumes 89:39-40
as repudie l'alliance de ton serviteur, tu as profane sa couronne jusqu'en terre;
Psaumes 106:40
Et la colere de l'Eternel s'embrasa contre son peuple, et il abhorra son heritage;
Ésaïe 64:9-12
Ne sois pas extremement courrouce, o Eternel, et ne te souviens pas à toujours de l'iniquite. Voici, regarde: nous sommes tous ton peuple.
Jérémie 14:19
Aurais-tu entierement rejete Juda? Ton ame serait-elle degoutee de Sion? Pourquoi nous as-tu frappes sans qu'il y ait de guerison pour nous? On attendait la paix, et il n'y a rien de bon, -et le temps de la guerison, et voici l'epouvante.
Lamentations 1:10
L'ennemi a etendu sa main sur toutes ses choses desirables; car elle a vu entrer dans son sanctuaire les nations, au sujet desquelles tu avais commande qu'elles n'entreraient point dans ta congregation.
Lamentations 2:6-7
Il a saccage sa cloture comme un jardin; il a detruit le lieu de son assemblee. L'Eternel a fait oublier dans Sion jour solennel et sabbat; et, dans l'indignation de sa colere, il a meprise roi et sacrificateur.
Lamentations 2:20
Eternel, et considere à qui tu as fait ainsi! Les femmes devoreront-elles leur fruit, les petits enfants dont elles prennent soin? Tuera-t-on le sacrificateur et le prophete dans le sanctuaire du Seigneur?
Ézéchiel 7:20-22
Et de la beaute de son ornement il a fait sa gloire; mais ils y ont fait des images de leurs abominations et de leurs choses execrables. C'est pourquoi j'en ai fait pour eux une impurete abjecte;
Ézéchiel 24:21
Dis à la maison d'Israel: Ainsi dit le Seigneur, l'Eternel: Voici, je profane mon sanctuaire, l'orgueil de votre force, le desir de vos yeux, et l'affection de votre ame; et vos fils et vos filles que vous avez laisses en arriere tomberont par l'epee.
Ézéchiel 36:22-23
C'est pourquoi, dis à la maison d'Israel: Ainsi dit le Seigneur, l'Eternel: Ce n'est point à cause de vous, maison d'Israel, que je le fais, mais c'est à cause de mon saint nom, que vous avez profane parmi les nations ou vous etes venus.
Ézéchiel 39:25
C'est pourquoi, ainsi dit le Seigneur, l'Eternel: Maintenant je retablirai les captifs de Jacob et j'aurai compassion de toute la maison d'Israel, et je serai jaloux de mon saint nom,
Ézéchiel 43:7
Et il me dit: Fils d'homme, c'est ici le lieu de mon trone et le lieu de la plante de mes pieds, ou je demeurerai au milieu des fils d'Israel à toujours. Et la maison d'Israel ne rendra plus impur mon saint nom, ni eux, ni leurs rois, par leurs prostitutions et par les cadavres de leurs rois sur leurs hauts lieux,
Daniel 8:11-13
Et elle s'eleva jusqu'au chef de l'armee; et le sacrifice continuel fut ote à celui-ci, et le lieu de son sanctuaire fut renverse.
Daniel 9:7
A toi, Seigneur, la justice, et à nous la confusion de face, comme elle est aujourd'hui, -aux hommes de Juda et aux habitants de Jerusalem et à tout Israel, à ceux qui sont pres et à ceux qui sont loin, dans tous les pays ou tu les as chasses, à cause de leurs infidelites par lesquelles ils ont ete infideles envers toi.
Daniel 9:15-19
-Et maintenant, Seigneur, notre Dieu, toi qui as fait sortir ton peuple du pays d'Egypte à main forte, et qui t'es fait un nom, comme il parait aujourd'hui: nous avons peche, nous avons agi mechamment!
Amos 6:8
Seigneur, l'Eternel, a jure par lui-meme, dit l'Eternel, le Dieu des armees: J'ai en horreur l'orgueil de Jacob, et je hais ses palais; et je livrerai la ville et tout ce qu'elle contient.
Zacharie 11:10-11
Et je pris mon baton Beaute, et je le brisai, pour rompre mon alliance, que j'avais faite avec tous les peuples.
Luc 1:72
pour accomplir la misericorde envers nos peres et pour se souvenir de sa sainte alliance,
Luc 21:24
Et ils tomberont sous le tranchant de l'epee, et seront menes captifs parmi toutes les nations; et Jerusalem sera foulee aux pieds par les nations jusqu'à ce que les temps des nations soient accomplis.
Éphésiens 2:7
afin qu'il montrat dans les siecles à venir les immenses richesses de sa grace, dans sa bonte envers nous dans le Christ Jesus.
Hébreux 8:6-13
Or maintenant Christ a obtenu un ministere d'autant plus excellent, qu'il est mediateur d'une meilleure alliance qui est etablie sur de meilleures promesses;
Apocalypse 11:2
et le parvis, qui est en dehors du temple, rejette-le et ne le mesure point, car il a ete donne aux nations, et elles fouleront aux pieds la cite sainte quarante-deux mois.