Parallel Verses
French: Louis Segond (1910)
Même la biche dans la campagne Met bas et abandonne sa portée, Parce qu'il n'y a point de verdure.
Louis Segond Bible 1910
Même la biche dans la campagne Met bas et abandonne sa portée, Parce qu'il n'y a point de verdure.
French: Darby
car aussi la biche a mis bas dans les champs, et a abandonne son faon, parce qu'il n'y a point d'herbe verte;
French: Martin (1744)
Même la biche a fait son faon au champ et l'a abandonné, parce qu'il n'y a point d'herbe.
New American Standard Bible
"For even the doe in the field has given birth only to abandon her young, Because there is no grass.
Références croisées
Psaumes 29:9
La voix de l'Eternel fait enfanter les biches, Elle dépouille les forêts. Dans son palais tout s'écrie: Gloire!
Job 39:1-4
Sais-tu quand les chèvres sauvages font leurs petits? Observes-tu les biches quand elles mettent bas?
Ésaïe 15:6
Car les eaux de Nimrim sont ravagées, L'herbe est desséchée, le gazon est détruit, La verdure a disparu.