Parallel Verses
French: Louis Segond (1910)
Les ânes sauvages se tiennent sur les lieux élevés, Aspirant l'air comme des serpents; Leurs yeux languissent, parce qu'il n'y a point d'herbe.
Louis Segond Bible 1910
Les ânes sauvages se tiennent sur les lieux élevés, Aspirant l'air comme des serpents; Leurs yeux languissent, parce qu'il n'y a point d'herbe.
French: Darby
et les anes sauvages se sont tenus sur les hauteurs, ils ont hume l'air comme des chacals; leurs yeux se sont consumes, parce qu'il n'y a point d'herbe.
French: Martin (1744)
Et les ânes sauvages se sont tenus sur les lieux élevés, ils ont attiré l'air comme des dragons; leurs yeux sont consumés, parce qu'il n'y a point d'herbe.
New American Standard Bible
"The wild donkeys stand on the bare heights; They pant for air like jackals, Their eyes fail For there is no vegetation.
Références croisées
Jérémie 2:24
Anesse sauvage, habituée au désert, Haletante dans l'ardeur de sa passion, Qui l'empêchera de satisfaire son désir? Tous ceux qui la cherchent n'ont pas à se fatiguer; Ils la trouvent pendant son mois.
Job 39:5-6
Qui met en liberté l'âne sauvage, Et l'affranchit de tout lien?
Joël 1:18
Comme les bêtes gémissent! Les troupeaux de boeufs sont consternés, Parce qu'ils sont sans pâturage; Et même les troupeaux de brebis sont en souffrance.
1 Samuel 14:29
Et Jonathan dit: Mon père trouble le peuple; voyez donc comme mes yeux se sont éclaircis, parce que j'ai goûté un peu de ce miel.
Lamentations 4:17
Nos yeux se consumaient encore, Et nous attendions vainement du secours; Nos regards se portaient avec espérance Vers une nation qui ne nous a pas délivrés.
Lamentations 5:17
Si notre coeur est souffrant, Si nos yeux sont obscurcis,