Parallel Verses
French: Darby
et les anes sauvages se sont tenus sur les hauteurs, ils ont hume l'air comme des chacals; leurs yeux se sont consumes, parce qu'il n'y a point d'herbe.
Louis Segond Bible 1910
Les ânes sauvages se tiennent sur les lieux élevés, Aspirant l'air comme des serpents; Leurs yeux languissent, parce qu'il n'y a point d'herbe.
French: Louis Segond (1910)
Les ânes sauvages se tiennent sur les lieux élevés, Aspirant l'air comme des serpents; Leurs yeux languissent, parce qu'il n'y a point d'herbe.
French: Martin (1744)
Et les ânes sauvages se sont tenus sur les lieux élevés, ils ont attiré l'air comme des dragons; leurs yeux sont consumés, parce qu'il n'y a point d'herbe.
New American Standard Bible
"The wild donkeys stand on the bare heights; They pant for air like jackals, Their eyes fail For there is no vegetation.
Références croisées
Jérémie 2:24
Anesse sauvage accoutumee au desert, dans le desir de son ame elle hume le vent: dans son ardeur, qui la detournera? Tous ceux qui la cherchent ne se fatigueront point; ils la trouveront en son mois.
Job 39:5-6
Qui a lache l'ane sauvage? qui a delie les liens de l'onagre,
Joël 1:18
Comme le betail gemit! Les troupeaux de gros betail sont deconcertes, car il n'y a pas de paturage pour eux; les troupeaux de menu betail aussi sont en peine.
1 Samuel 14:29
Et Jonathan dit: Mon pere a trouble le pays. Voyez donc comme mes yeux ont ete eclaircis, parce que j'ai goute un peu de ce miel!
Lamentations 4:17
Pour nous, nos yeux se consumaient apres un secours de vanite; nous avons attendu continuellement une nation qui ne sauvait pas.
Lamentations 5:17
A cause de cela notre coeur est abattu; à cause de ces choses nos yeux sont obscurcis,