Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Lève-toi, et descends dans la maison du potier; Là, je te ferai entendre mes paroles.
French: Darby
Leve-toi, et descends dans la maison du potier, et là je te ferai entendre mes paroles.
French: Louis Segond (1910)
Lève-toi, et descends dans la maison du potier; Là, je te ferai entendre mes paroles.
French: Martin (1744)
Lève-toi, et descends dans la maison d'un potier, et là je te ferai entendre mes paroles.
New American Standard Bible
"Arise and go down to the potter's house, and there I will announce My words to you."
Références croisées
Jérémie 19:1-2
Ainsi a parlé l'Éternel: Va, achète d'un potier un vase de terre, et prends avec toi des anciens du peuple et des anciens des sacrificateurs.
Ésaïe 20:2
en ce temps-là l'Éternel adressa la parole à Ésaïe, fils d'Amots, et lui dit: Va, détache le sac de tes reins et ôte tes souliers de tes pieds. Il fit ainsi, marcha nu et déchaussé.
Jérémie 13:1
Ainsi m'a parlé l'Éternel: Va, achète-toi une ceinture de lin, et mets-la sur tes reins; mais ne la trempe pas dans l'eau.
Jérémie 23:22
S'ils avaient assisté à mon conseil, Ils auraient dû faire entendre mes paroles à mon peuple, Et les faire revenir de leur mauvaise voie, De la méchanceté de leurs actions.
Ézéchiel 4:1-5
Et toi, fils de l'homme, prends une brique, place-la devant toi, et tu y traceras une ville, Jérusalem.
Amos 7:7
Il m'envoya cette vision. Voici, le Seigneur se tenait sur un mur tiré au cordeau, Et il avait un niveau dans la main.
Actes 9:6
Tremblant et saisi d'effroi, il dit: Seigneur, que veux-tu que je fasse? Et le Seigneur lui dit: Lève-toi, entre dans la ville, et on te dira ce que tu dois faire.
Hébreux 1:1
Après avoir autrefois, à plusieurs reprises et de plusieurs manières, parlé à nos pères par les prophètes,