Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Maudit sois le jour où je suis né! Que le jour où ma mère m'a enfanté Ne soit pas béni!

French: Darby

Maudit le jour ou je naquis! Que le jour ou ma mere m'enfanta ne soit point beni!

French: Louis Segond (1910)

Maudit soit le jour où je suis né! Que le jour où ma mère m'a enfanté Ne soit pas béni!

French: Martin (1744)

Maudit soit le jour auquel je naquis; que le jour auquel ma mère m'enfanta ne soit point béni.

New American Standard Bible

Cursed be the day when I was born; Let the day not be blessed when my mother bore me!

Références croisées

Jérémie 15:10

Malheur à moi, ma mère, de ce que tu m'as fait naître Homme de dispute et de querelle pour tout le pays! Je n'emprunte ni ne prête, Et cependant tous me maudissent.

Job 3:3-16

Périsse le jour où je suis né, Et la nuit qui dit: Un enfant mâle est conçu!

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

13 Chantez à l'Éternel, louez l'Éternel! Car il délivre l'âme du malheureux de la main des méchants. 14 Maudit sois le jour où je suis né! Que le jour où ma mère m'a enfanté Ne soit pas béni! 15 Maudit soit l'homme qui porta cette nouvelle à mon père: Il t'est né un enfant mâle, Et qui le combla de joie!


Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org