Parallel Verses

French: Darby

Et l'Eternel me dit dans les jours du roi Josias: As-tu vu ce qu'a fait Israel, l'infidele? Elle s'en est allee sur toute haute montagne et sous tout arbre vert, et elle s'y est prostituee.

Louis Segond Bible 1910

L'Éternel me dit, au temps du roi Josias: As-tu vu ce qu'a fait l'infidèle Israël? Elle est allée sur toute montagne élevée et sous tout arbre vert, et là elle s'est prostituée.

French: Louis Segond (1910)

L'Eternel me dit, au temps du roi Josias: As-tu vu ce qu'a fait l'infidèle Israël? Elle est allée sur toute montagne élevée et sous tout arbre vert, et là elle s'est prostituée.

French: Martin (1744)

Aussi l'Eternel me dit aux jours du Roi Josias : n'as-tu point vu ce qu'Israël la revêche a fait? elle s'en est allée sur toute haute montagne, et sous tout arbre vert, et elle s'y est prostituée.

New American Standard Bible

Then the LORD said to me in the days of Josiah the king, "Have you seen what faithless Israel did? She went up on every high hill and under every green tree, and she was a harlot there.

Références croisées

1 Rois 14:23

Et ils batirent, eux aussi, pour eux-memes, des hauts lieux, et des statues, et des asheres, sur toute haute colline et sous tout arbre vert;

2 Rois 17:7-17

Et il etait arrive que les fils d'Israel avaient peche contre l'Eternel, leur Dieu, qui les avait fait monter du pays d'Egypte, de dessous la main du Pharaon, roi d'Egypte, et qu'ils avaient revere d'autres dieux.

Ésaïe 57:7

Tu as place ta couche sur une montagne haute et elevee: là aussi tu es montee pour sacrifier des sacrifices.

Jérémie 2:19-20

Ton iniquite te chatie, et tes rebellions te reprennent; et connais, et vois, que c'est une chose mauvaise et amere que tu aies abandonne l'Eternel, ton Dieu, et que ma crainte ne soit pas en toi, dit le Seigneur, l'Eternel des armees.

Jérémie 3:8

Et j'ai vu que, quand, pour toutes les choses en lesquelles Israel l'infidele avait commis adultere, je l'ai renvoyee et lui ai donne sa lettre de divorce, toutefois sa soeur, Juda la perfide, n'en a pas eu de crainte, mais elle s'en est allee et s'est prostituee, elle aussi.

Jérémie 3:11-14

Et l'Eternel me dit: Israel l'infidele s'est montree plus juste que Juda la perfide.

Jérémie 7:24

Et ils n'ecouterent pas et n'inclinerent par leur oreille; mais ils marcherent dans les conseils, dans l'obstination de leur mauvais coeur, et ils sont alles en arriere et non en avant.

Jérémie 17:2

comme leurs fils se souviennent de leurs autels et de leurs asheres aupres des arbres verts, sur les hautes collines.

Ézéchiel 16:24-25

-que tu t'es bati un lieu de debauche et que tu t'es fait un haut lieu dans toutes les places:

Ézéchiel 16:31

te batissant ton lieu de debauche au bout de chaque chemin; et tu as etabli ton haut lieu dans toutes les places. Et tu n'es pas comme une prostituee, en ce que tu dedaignes le salaire:

Ézéchiel 20:28

Quand je les introduisis dans le pays touchant lequel j'avais leve ma main de le leur donner, ils ont regarde toute haute colline et tout arbre touffu, et là ils ont offert leurs sacrifices, et là ils ont presente la provocation de leur offrande, et là ils ont place leurs parfums agreables, et là ils ont repandu leurs libations.

Ézéchiel 23:11

Et sa soeur Oholiba vit cela, et se corrompit plus qu'elle dans ses amours passionnees; et ses prostitutions furent plus grandes que les debauches de sa soeur.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org