Parallel Verses

French: Darby

Jusques à quand seras-tu errante, fille infidele? Car l'Eternel a cree une chose nouvelle sur la terre: une femme entourera l'homme.

Louis Segond Bible 1910

Jusques à quand seras-tu errante, Fille égarée? Car l'Éternel crée une chose nouvelle sur la terre: La femme recherchera l'homme.

French: Louis Segond (1910)

Jusques à quand seras-tu errante, Fille égarée? Car l'Eternel crée une chose nouvelle sur la terre: La femme recherchera l'homme.

French: Martin (1744)

Jusques à quand seras-tu agitée, fille rebelle? Car l'Eternel a créé une chose nouvelle sur la terre, la femme environnera l'homme.

New American Standard Bible

"How long will you go here and there, O faithless daughter? For the LORD has created a new thing in the earth-- A woman will encompass a man."

Références croisées

Jérémie 2:23

Comment dis-tu: Je ne me suis pas rendue impure, je n'ai pas marche apres les Baals? Regarde ton chemin dans la vallee, reconnais ce que tu as fait, dromadaire legere, qui vas çà et là croisant tes chemins.

Jérémie 3:6

Et l'Eternel me dit dans les jours du roi Josias: As-tu vu ce qu'a fait Israel, l'infidele? Elle s'en est allee sur toute haute montagne et sous tout arbre vert, et elle s'y est prostituee.

Jérémie 49:4

Pourquoi te glorifies-tu des vallees? Ta vallee ruissellera, fille infidele, qui te confies en tes tresors, disant: Qui viendra contre moi?

Genèse 3:15

et je mettrai inimitie entre toi et la femme, et entre ta semence et sa semence. Elle te brisera la tete, et toi tu lui briseras le talon.

Ésaïe 7:14

C'est pourquoi le Seigneur, lui, vous donnera un signe: Voici, la vierge concevra et elle enfantera un fils, et appellera son nom Emmanuel.

Jérémie 2:18

Et maintenant, qu'as-tu affaire d'aller en Egypte pour boire les eaux du Shikhor? Et qu'as-tu affaire d'aller vers l'Assyrie pour boire les eaux du fleuve?

Jérémie 2:36

Pourquoi donnes-tu tant de mouvement pour changer de chemin? Tu auras honte aussi de l'Egypte, comme tu as eu honte de l'Assyrie.

Nombres 16:30

mais si l'Eternel cree une chose nouvelle, et que le sol ouvre sa bouche et les engloutisse avec tout ce qui est à eux, et qu'ils descendent vivants dans le sheol, alors vous saurez que ces hommes ont meprise l'Eternel.

Jérémie 3:8

Et j'ai vu que, quand, pour toutes les choses en lesquelles Israel l'infidele avait commis adultere, je l'ai renvoyee et lui ai donne sa lettre de divorce, toutefois sa soeur, Juda la perfide, n'en a pas eu de crainte, mais elle s'en est allee et s'est prostituee, elle aussi.

Jérémie 3:11-12

Et l'Eternel me dit: Israel l'infidele s'est montree plus juste que Juda la perfide.

Jérémie 3:14

Revenez, fils infideles, dit l'Eternel, car moi je vous ai epouses; et je vous prendrai, un d'une ville, et deux d'une famille, et je vous ferai venir à Sion.

Jérémie 3:22

Revenez, fils infideles; je guerirai vos infidelites... Nous voici, nous venons à toi, car tu es l'Eternel, notre Dieu.

Jérémie 4:14

Lave ton coeur de l'iniquite, Jerusalem, afin que tu sois sauvee! Jusques à quand tes vaines pensees demeureront-elles au dedans de toi?

Jérémie 7:24

Et ils n'ecouterent pas et n'inclinerent par leur oreille; mais ils marcherent dans les conseils, dans l'obstination de leur mauvais coeur, et ils sont alles en arriere et non en avant.

Jérémie 8:4-6

Et tu leur diras: Ainsi dit l'Eternel: Est-ce qu'on tombe, et qu'on ne se releve pas? Est-ce qu'on se detourne, et qu'on ne revient pas?

Jérémie 13:27

Tes adulteres, tes hennissements, l'infamie de ta prostitution sur les collines, dans les champs, -tes abominations, je les ai vues. Malheur à toi, Jerusalem! Ne te purifieras-tu pas,... apres combien de temps encore?

Jérémie 14:7

Eternel! si nos iniquites rendent temoignage contre nous, agis à cause de ton nom; car nos infidelites sont multipliees, nous avons peche contre toi.

Osée 4:16

Car Israel est reveche comme une genisse retive. Maintenant l'Eternel les paitra comme un agneau dans un lieu spacieux.

Osée 8:5

Ton veau t'a rejetee, Samarie! Ma colere s'est enflammee contre eux. Jusques à quand seront-ils incapables d'innocence?

Osée 11:7

Et mon peuple tient à se detourner de moi; on les appelle vers le Tres -Haut: pas un d'eux ne l'exalte.

Osée 14:4

Je guerirai leur abandon de moi, je les aimerai librement, car ma colere s'est detournee d'eux.

Zacharie 7:11

Mais ils refuserent d'etre attentifs, et opposerent une epaule reveche, et appesantirent leurs oreilles pour ne pas entendre,

Matthieu 1:21

et elle enfantera un fils, et tu appelleras son nom Jesus, car c'est lui qui sauvera son peuple de leurs peches.

Luc 1:34-35

Et Marie dit à l'ange: Comment ceci arrivera-t-il, puisque je ne connais pas d'homme?

Galates 4:4

mais, quand l'accomplissement du temps est venu, Dieu a envoye son Fils ne de femme, ne sous la loi,

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

21 Dresse-toi des signaux, place-toi des poteaux, mets ton coeur au chemin battu, au chemin par lequel tu es venue. Retourne, vierge d'Israel, retourne à ces tiennes villes. 22 Jusques à quand seras-tu errante, fille infidele? Car l'Eternel a cree une chose nouvelle sur la terre: une femme entourera l'homme. 23 Ainsi dit l'Eternel des armees, le Dieu d'Israel: On dira encore cette parole dans le pays de Juda et dans ses villes, quand j'aurai retabli leurs captifs: L'Eternel te benisse, demeure de justice, montagne de saintete!


Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org