Parallel Verses

French: Martin (1744)

En ces jours-là on ne dira plus : les pères ont mangé le verjus, et les dents des enfants en sont agacées;

Louis Segond Bible 1910

En ces jours-là, on ne dira plus: Les pères ont mangé des raisins verts, Et les dents des enfants en ont été agacées.

French: Darby

En ces jours-là on ne dira plus: Les peres ont mange du raisin vert et les dents des fils en sont agacees.

French: Louis Segond (1910)

En ces jours-là, on ne dira plus: Les pères ont mangé des raisins verts, Et les dents des enfants en ont été agacées.

New American Standard Bible

"In those days they will not say again, 'The fathers have eaten sour grapes, And the children's teeth are set on edge.'

Références croisées

Lamentations 5:7

Nos pères ont péché, et ne sont plus; [et] nous avons porté leurs iniquités.

Ézéchiel 18:2-3

Que voulez-vous dire, vous qui usez ordinairement de ce proverbe touchant le pays d'Israël, en disant : les pères ont mangé le verjus et les dents des enfants en sont agacées?

Jérémie 31:30

Mais chacun mourra pour son iniquité; tout homme qui mangera le verjus, ses dents en seront agacées.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org