Parallel Verses
French: Martin (1744)
En ces jours-là on ne dira plus : les pères ont mangé le verjus, et les dents des enfants en sont agacées;
Louis Segond Bible 1910
En ces jours-là, on ne dira plus: Les pères ont mangé des raisins verts, Et les dents des enfants en ont été agacées.
French: Darby
En ces jours-là on ne dira plus: Les peres ont mange du raisin vert et les dents des fils en sont agacees.
French: Louis Segond (1910)
En ces jours-là, on ne dira plus: Les pères ont mangé des raisins verts, Et les dents des enfants en ont été agacées.
New American Standard Bible
"In those days they will not say again, 'The fathers have eaten sour grapes, And the children's teeth are set on edge.'
Sujets
Références croisées
Lamentations 5:7
Nos pères ont péché, et ne sont plus; [et] nous avons porté leurs iniquités.
Ézéchiel 18:2-3
Que voulez-vous dire, vous qui usez ordinairement de ce proverbe touchant le pays d'Israël, en disant : les pères ont mangé le verjus et les dents des enfants en sont agacées?
Jérémie 31:30
Mais chacun mourra pour son iniquité; tout homme qui mangera le verjus, ses dents en seront agacées.