Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Voici, je suis l'Éternel, le Dieu de toute chair. Y a-t-il rien qui soit étonnant de ma part?

French: Darby

Voici, je suis l'Eternel, le Dieu de toute chair; quelque chose est-il trop difficile pour moi?

French: Louis Segond (1910)

Voici, je suis l'Eternel, le Dieu de toute chair. Y a-t-il rien qui soit étonnant de ma part?

French: Martin (1744)

Voici, je suis l'Eternel, le Dieu de toute chair; y aura-t-il quelque chose qui me soit difficile?

New American Standard Bible

"Behold, I am the LORD, the God of all flesh; is anything too difficult for Me?"

Références croisées

Nombres 16:22

Ils tombèrent sur leur visage, et dirent: O Dieu, Dieu des esprits de toute chair! un seul homme a péché, et tu t'irriterais contre toute l'assemblée?

Jérémie 32:17

Ah! Seigneur Éternel, Voici, tu as fait les cieux et la terre Par ta grande puissance et par ton bras étendu: Rien n'est étonnant de ta part.

Matthieu 19:26

Jésus les regarda, et leur dit: Aux hommes cela est impossible, mais à Dieu tout est possible.

Nombres 27:16

Que l'Éternel, le Dieu des esprits de toute chair, établisse sur l'assemblée un homme

Psaumes 65:2

O toi, qui écoutes la prière! Tous les hommes viendront à toi.

Ésaïe 64:8

Cependant, ô Éternel, tu es notre père; Nous sommes l'argile, et c'est toi qui nous as formés, Nous sommes tous l'ouvrage de tes mains.

Luc 3:6

Et toute chair verra le salut de Dieu.

Jean 17:2

selon que tu lui as donné pouvoir sur toute chair, afin qu'il accorde la vie éternelle à tous ceux que tu lui as donnés.

Romains 3:29-30

Ou bien Dieu est-il seulement le Dieu des Juifs? Ne l'est-il pas aussi des païens? Oui, il l'est aussi des païens,

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

26 La parole de l'Éternel fut adressée à Jérémie, en ces mots: 27 Voici, je suis l'Éternel, le Dieu de toute chair. Y a-t-il rien qui soit étonnant de ma part? 28 C'est pourquoi ainsi parle l'Éternel: Voici, je livre cette ville entre les mains des Chaldéens, Et entre les mains de Nebucadnetsar, roi de Babylone, Et il la prendra.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org