Parallel Verses

French: Darby

Et la parole de l'Eternel vint à Jeremie, pendant qu'il etait enferme dans la cour de la prison, disant:

Louis Segond Bible 1910

La parole de l'Éternel fut adressée à Jérémie en ces mots, pendant qu'il était enfermé dans la cour de la prison:

French: Louis Segond (1910)

La parole de l'Eternel fut adressée à Jérémie en ces mots, pendant qu'il était enfermé dans la cour de la prison:

French: Martin (1744)

Or la parole de l'Eternel avait été [adressée] à Jérémie, du temps qu'il était enfermé dans la cour de la prison, en disant :

New American Standard Bible

Now the word of the LORD had come to Jeremiah while he was confined in the court of the guardhouse, saying,

Sujets

Références croisées

Jérémie 32:1-2

La parole qui vint à Jeremie de par l'Eternel, en la dixieme annee de Sedecias, roi de Juda (ce fut la dix-huitieme annee de Nebucadnetsar).

Jérémie 36:1-5

Et il arriva, en la quatrieme annee de Jehoiakim, fils de Josias, roi de Juda, que cette parole vint de par l'Eternel à Jeremie, disant:

Jérémie 37:21

Et le roi Sedecias commanda, et on fit garder Jeremie dans la cour de la prison; et on lui donna par jour un pain, de la rue des boulangers, jusqu'à ce que fut consomme tout le pain de la ville. Et Jeremie demeura dans la cour de la prison.

Jérémie 39:14

envoyerent, et prirent Jeremie de la cour de la prison, et le remirent à Guedalia, fils d'Akhikam, fils de Shaphan, pour le mener dehors, à la maison. Et il demeura au milieu du peuple.

2 Timothée 2:9

dans lequel j'endure des souffrances jusqu'à etre lie de chaines comme un malfaiteur; toutefois la parole de Dieu n'est pas liee.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org