Parallel Verses
French: Darby
L'Eternel vous a dit, reste de Juda: N'allez pas en Egypte. Sachez certainement que je vous ai avertis aujourd'hui;
Louis Segond Bible 1910
Restes de Juda, l'Éternel vous dit: N'allez pas en Égypte! sachez que je vous le défends aujourd'hui.
French: Louis Segond (1910)
Restes de Juda, l'Eternel vous dit: N'allez pas en Egypte! sachez que je vous le défends aujourd'hui.
French: Martin (1744)
Vous, les restes de Juda, l'Eternel a parlé contre vous : n'entrez point en Egypte, vous sentirez certainement que je vous en ai sommés aujourd'hui.
New American Standard Bible
The LORD has spoken to you, O remnant of Judah, "Do not go into Egypt!" You should clearly understand that today I have testified against you.
Références croisées
Deutéronome 17:16
Seulement, il n'aura pas une multitude de chevaux, et il ne fera pas retourner le peuple en Egypte pour avoir beaucoup de chevaux; car l'Eternel vous a dit: Vous ne retournerez plus jamais par ce chemin-là.
Néhémie 9:26
Mais ils se rebellerent et se revolterent contre toi, et jeterent ta loi derriere leur dos, et tuerent tes prophetes qui rendaient temoignage contre eux pour les ramener à toi, et ils te firent de grands outrages.
Néhémie 9:29-30
Et tu rendis temoignage contre eux pour les ramener à ta loi; mais ils agirent avec fierte, et n'ecouterent pas tes commandements, et pecherent contre tes ordonnances, par lesquelles, s'il les pratique, un homme vivra; et ils opposerent une epaule reveche, et roidirent leur cou, et n'ecouterent pas.
Ésaïe 30:1-7
Malheur aux fils qui se rebellent, dit l'Eternel, pour former des desseins, mais non de par moi, et pour etablir des alliances, mais non par mon Esprit, afin d'ajouter peche sur peche;
Deutéronome 31:21
Et quand des maux nombreux et des detresses l'auront atteint, il arrivera que ce cantique elevera la voix devant lui en temoignage; car il ne sera pas oublie dans la bouche de sa posterite; car je connais sa pensee qu'il a formee dejà aujourd'hui, avant que je l'introduise dans le pays que je lui ai promis par serment.
2 Chroniques 24:19
Et l'Eternel envoya parmi eux, pour les ramener à lui, des prophetes qui temoignerent contre eux; mais ils n'ecouterent point.
Ésaïe 31:1-3
Malheur à ceux qui descendent en Egypte pour avoir du secours, et qui s'appuient sur des chevaux et se fient à des chars, parce qu'ils sont nombreux, et à des cavaliers, parce qu'ils sont tres-forts, et qui ne regardent pas au Saint d'Israel et ne recherchent pas l'Eternel!
Jérémie 38:21
Mais si tu refuses de sortir, voici la parole que l'Eternel m'a fait voir:
Ézéchiel 2:5
Ainsi dit le Seigneur, l'Eternel. Et eux, soit qu'ils ecoutent, soit qu'ils n'en fassent rien, car ils sont une maison rebelle, ils sauront qu'il y a eu un prophete au milieu d'eux.
Ézéchiel 3:21
Et si tu avertis le juste de ne pas pecher, et que le juste ne peche pas, il vivra certainement, car il s'est tenu pour averti; et toi tu as delivre ton ame.
Ézéchiel 17:15
Mais il s'est rebelle contre lui, envoyant ses messagers en Egypte, pour qu'on lui donnat des chevaux et un peuple nombreux. Prosperera-t-il, echappera-t-il, celui qui fait de telles choses? Rompra-t-il l'alliance, et echappera-t-il?
Actes 2:40
Et par plusieurs autres paroles, il conjurait et exhortait, disant: Sauvez-vous de cette generation perverse.
Actes 20:26-27
C'est pourquoi je vous prends aujourd'hui à temoin, que je suis net du sang de tous;
Éphésiens 4:17
Voici donc ce que je dis et temoigne dans le Seigneur, c'est que vous ne marchiez plus comme le reste des nations marche, dans la vanite de leurs pensees,
1 Thessaloniciens 4:6
que personne ne circonvienne son frere ni ne lui fasse tort dans l'affaire, parce que le Seigneur est le vengeur de toutes ces choses, comme aussi nous vous l'avons dit precedemment et affirme.