Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Ainsi parle l'Éternel, le Dieu d'Israël, sur toi, Baruc:

French: Darby

Ainsi dit l'Eternel, le Dieu d'Israel, à ton sujet, Baruc:

French: Louis Segond (1910)

Ainsi parle l'Eternel, le Dieu d'Israël, sur toi, Baruc:

French: Martin (1744)

Ainsi a dit l'Eternel, le Dieu d'Israël, touchant toi, Baruc.

New American Standard Bible

"Thus says the LORD the God of Israel to you, O Baruch:

Références croisées

Ésaïe 63:9

Dans toutes leurs détresses ils n'ont pas été sans secours, Et l'ange qui est devant sa face les a sauvés; Il les a lui-même rachetés, dans son amour et sa miséricorde, Et constamment il les a soutenus et portés, aux anciens jours.

Marc 16:7

Mais allez dire à ses disciples et à Pierre qu'il vous précède en Galilée: c'est là que vous le verrez, comme il vous l'a dit.

2 Corinthiens 1:4

qui nous console dans toutes nos afflictions, afin que, par la consolation dont nous sommes l'objet de la part de Dieu, nous puissions consoler ceux qui se trouvent dans quelque l'affliction!

2 Corinthiens 7:6

Mais Dieu, qui console ceux qui sont abattus, nous a consolés par l'arrivée de Tite,

Hébreux 2:18

car, ayant été tenté lui-même dans ce qu'il a souffert, il peut secourir ceux qui sont tentés.

Hébreux 4:15

Car nous n'avons pas un souverain sacrificateur qui ne puisse compatir à nos faiblesses; au contraire, il a été tenté comme nous en toutes choses, sans commettre de péché.

Info sur le verset

Aller au précédent

Concordance des mots

Nombre de mots de la traduction 0 dans Jérémie 45:2

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org