Parallel Verses
French: Darby
Monte à Galaad, et prends du baume, vierge, fille de l'Egypte! En vain tu multiplies les remedes, il n'y a point de guerison pour toi.
Louis Segond Bible 1910
Monte en Galaad, prends du baume, Vierge, fille de l'Égypte! En vain tu multiplies les remèdes, Il n'y a point de guérison pour toi.
French: Louis Segond (1910)
Monte en Galaad, prends du baume, Vierge, fille de l'Egypte! En vain tu multiplies les remèdes, Il n'y a point de guérison pour toi.
French: Martin (1744)
Monte en Galaad, et prends du baume, vierge fille d'Egypte. En vain emploies-tu remède sur remède; car il n'y a point de guérison pour toi.
New American Standard Bible
Go up to Gilead and obtain balm, O virgin daughter of Egypt! In vain have you multiplied remedies; There is no healing for you.
Références croisées
Jérémie 8:22
N'y a-t-il point de baume en Galaad? N'y a-t-il point là de medecin? Car pourquoi n'a-t-on pas applique un appareil de pansement à la fille de mon peuple?
Ésaïe 47:1
Descends, et assieds-toi dans la poussiere, vierge, fille de Babylone; assieds-toi par terre, il n'y a pas de trone, fille des Chaldeens; car tu ne seras plus appelee tendre et delicate.
Michée 1:9
Car sa plaie est incurable; car elle est venue jusqu'à Juda, elle atteint jusqu'à la porte de mon peuple, jusqu'à Jerusalem.
Nahum 3:19
Il n'y a pas de soulagement à ta blessure; ta plaie est tres-maligne; tous ceux qui entendent parler de toi battent des mains sur toi; car sur qui ta mechancete n'a-t-elle pas continuellement passe?
Genèse 37:25
Et ils s'assirent pour manger le pain; et ils leverent les yeux et regarderent, et voici, une caravane d'Ismaelites venait de Galaad; et leurs chameaux portaient des epices, du baume, et de la myrrhe, qu'ils allaient porter en Egypte.
Genèse 43:11
Et Israel, leur pere, leur dit: Eh bien, s'il en est ainsi, faites ceci: Prenez dans vos vases des meilleurs produits du pays, et portez à l'homme un present: un peu de baume et un peu de miel, des epices et de la myrrhe, des pistaches et des amandes.
Jérémie 14:17
Et tu leur diras cette parole: Que mes yeux se fondent en larmes, nuit et jour, et qu'ils ne cessent pas, car la vierge, fille de mon peuple, est ruinee d'une grande ruine, d'un coup tres-douloureux.
Jérémie 30:12-15
Car ainsi dit l'Eternel: Ta blessure est incurable, ta plaie est difficile à guerir.
Jérémie 51:8
Subitement Babylone est tombee, et elle a ete brisee. Hurlez sur elle, prenez du baume pour sa douleur, peut-etre qu'elle guerira!
Ézéchiel 27:17
Juda et le pays d'Israel etaient tes marchands; ils fournissaient à ton trafic du froment de Minnith, et de la patisserie, et du miel, et de l'huile, et du baume.
Ézéchiel 30:21-25
Fils d'homme, j'ai casse le bras du Pharaon, roi d'Egypte, et voici, il n'a point ete bande pour y appliquer des remedes, pour y mettre des ligatures pour le bander, afin de le fortifier pour qu'il tienne l'epee.
Matthieu 5:26
en verite, je te dis: Tu ne sortiras point de là, jusqu'à ce que tu aies paye le dernier quadrant.
Luc 8:43-44
Et une femme qui avait une perte de sang depuis douze ans, et qui, ayant depense tout son bien en medecins, n'avait pu etre guerie par aucun,