Parallel Verses

French: Darby

Ne me craindrez-vous pas, dit l'Eternel, ne tremblerez-vous pas devant moi, qui ai mis le sable pour limite à la mer, statut perpetuel, qu'elle n'outrepassera pas? Ses vagues se soulevent, mais elles ne prevaudront pas; et elles bruient, mais elles ne l'outrepasseront pas.

Louis Segond Bible 1910

Ne me craindrez-vous pas, dit l'Éternel, Ne tremblerez-vous pas devant moi? C'est moi qui ai donné à la mer le sable pour limite, Limite éternelle qu'elle ne doit pas franchir; Ses flots s'agitent, mais ils sont impuissants; Ils mugissent, mais ils ne la franchissent pas.

French: Louis Segond (1910)

Ne me craindrez-vous pas, dit l'Eternel, Ne tremblerez-vous pas devant moi? C'est moi qui ai donné à la mer le sable pour limite, Limite éternelle qu'elle ne doit pas franchir; Ses flots s'agitent, mais ils sont impuissants; Ils mugissent, mais ils ne la franchissent pas.

French: Martin (1744)

Ne me craindrez-vous point, dit l'Eternel, et ne serez-vous point épouvantés devant ma face? moi qui ai mis le sable pour la borne de la mer, par une ordonnance perpétuelle, et qui ne passera point; ses vagues s'émeuvent, mais elles ne seront pas les plus fortes; et elles bruient, mais elles ne la passeront point.

New American Standard Bible

'Do you not fear Me?' declares the LORD 'Do you not tremble in My presence? For I have placed the sand as a boundary for the sea, An eternal decree, so it cannot cross over it. Though the waves toss, yet they cannot prevail; Though they roar, yet they cannot cross over it.

Références croisées

Psaumes 119:120

Ma chair frissonne de la frayeur que j'ai de toi, et j'ai craint à cause de tes jugements.

Deutéronome 28:58

Si tu ne prends pas garde à faire toutes les paroles de cette loi, qui sont ecrites dans ce livre, pour craindre ce nom glorieux et terrible de l'Eternel, ton Dieu:

Job 38:10-11

Quand je lui decoupai ses limites et lui mis des barres et des portes,

Psaumes 104:9

Tu leur as mis une limite qu'elles ne depasseront point; elles ne reviendront pas couvrir la terre.

Jérémie 10:7

Qui ne te craindrait, Roi des nations? Car cela t'est du; car, parmi tous les sages des nations et dans tous leurs royaumes, nul n'est comme toi;

Job 26:10

Il a trace un cercle fixe sur la face des eaux, jusqu'à la limite extreme ou la lumiere confine aux tenebres.

Proverbes 8:29

quand il imposait son decret à la mer, afin que les eaux n'outrepassassent point son commandement, quand il decretait les fondements de la terre:

Apocalypse 15:4

Qui ne te craindrait, *Seigneur, et qui ne glorifierait ton nom? car seul tu es saint; car toutes les nations viendront et se prosterneront devant toi; parce que tes faits justes ont ete manifestes.

Psaumes 33:7

Il amasse comme un monceau les eaux de la mer, il met dans des reservoirs les abimes.

Psaumes 93:3-4

Les fleuves ont eleve, o Eternel! les fleuves ont eleve leur voix, les fleuves ont eleve leurs flots mugissants.

Psaumes 99:1

L'Eternel regne: que les peuples tremblent! Il est assis entre les cherubins: que la terre s'emeuve!

Ésaïe 50:2

Pourquoi suis-je venu, et il n'y a eu personne? Pourquoi ai-je appele, et il n'y a eu personne qui repondit? Ma main est-elle devenue trop courte pour que je puisse racheter, et n'y a-t-il pas de force en moi pour delivrer? Voici, par ma reprimande je desseche la mer, je fais des rivieres un desert; leurs poissons deviennent puants, faute d'eau, et meurent de soif.

Ésaïe 66:5

Ecoutez la parole de l'Eternel, vous qui tremblez à sa parole: Vos freres, qui vous haissaient, qui vous rejetaient à cause de mon nom, disaient: Que l'Eternel soit glorifie, et que nous voyions votre joie! Mais eux, ils seront confus.

Daniel 6:26

De par moi l'ordre est donne que, dans tous les gouvernements de mon royaume, on tremble devant le Dieu de Daniel et on le craigne; car il est le Dieu vivant, et il subsiste à jamais, et son royaume est un royaume qui ne sera pas detruit, et sa domination durera jusqu'à la fin.

Amos 9:6

C'est lui qui batit dans les cieux ses degres, et qui a fonde sa voute sur la terre; qui appelle les eaux de la mer, et les verse sur la face de la terre; l'Eternel est son nom.

Nahum 1:4

Il tance la mer et la desseche, et fait tarir toutes les rivieres. Basan et le Carmel languissent, et la fleur du Liban languit.

Matthieu 10:28

Et ne craignez pas ceux qui tuent le corps et qui ne peuvent pas tuer l'ame; mais craignez plutot celui qui peut detruire et l'ame et le corps, dans la gehenne.

Marc 4:39

Et s'etant reveille, il reprit le vent, et dit à la mer: Fais silence, tais-toi! Et le vent tomba, et il se fit un grand calme.

Luc 12:5

mais je vous montrerai qui vous devez craindre: craignez celui qui, apres avoir tue, a le pouvoir de jeter dans la gehenne: oui, vous dis-je, craignez celui-là.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

21 Ecoutez pourtant ceci, peuple insense et sans intelligence, qui avez des yeux et ne voyez pas, qui avez des oreilles et n'entendez pas. 22 Ne me craindrez-vous pas, dit l'Eternel, ne tremblerez-vous pas devant moi, qui ai mis le sable pour limite à la mer, statut perpetuel, qu'elle n'outrepassera pas? Ses vagues se soulevent, mais elles ne prevaudront pas; et elles bruient, mais elles ne l'outrepasseront pas. 23 Mais ce peuple-ci a un coeur indocile et rebelle; ils se sont detournes, et s'en sont alles;


Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org