Parallel Verses
French: Louis Segond (1910)
L'Eternel dit: C'est parce qu'ils ont abandonné ma loi, Que j'avais mise devant eux; Parce qu'ils n'ont point écouté ma voix, Et qu'ils ne l'ont point suivie;
Louis Segond Bible 1910
L'Éternel dit: C'est parce qu'ils ont abandonné ma loi, Que j'avais mise devant eux; Parce qu'ils n'ont point écouté ma voix, Et qu'ils ne l'ont point suivie;
French: Darby
Et l'Eternel dit: Parce qu'ils ont abandonne ma loi que j'avais mise devant eux, et qu'ils n'ont pas ecoute ma voix, et parce qu'ils n'ont pas marche en elle,
French: Martin (1744)
L'Eternel donc a dit : parce qu'ils ont abandonné ma Loi, laquelle je leur avais proposée, et qu'ils n'ont point écouté ma voix, et n'ont point marché selon elle;
New American Standard Bible
The LORD said, "Because they have forsaken My law which I set before them, and have not obeyed My voice nor walked according to it,
Références croisées
2 Chroniques 7:19
Mais si vous vous détournez, si vous abandonnez mes lois et mes commandements que je vous ai prescrits, et si vous allez servir d'autres dieux et vous prosterner devant eux,
Jérémie 22:9
Et l'on répondra: Parce qu'ils ont abandonné L'alliance de l'Eternel, leur Dieu, Parce qu'ils se sont prosternés devant d'autres dieux et les ont servis.
Deutéronome 31:16-17
L'Eternel dit à Moïse: Voici, tu vas être couché avec tes pères. Et ce peuple se lèvera, et se prostituera après les dieux étrangers du pays au milieu duquel il entre. Il m'abandonnera, et il violera mon alliance, que j'ai traitée avec lui.
Esdras 9:10
Maintenant, que dirons-nous après cela, ô notre Dieu? Car nous avons abandonné tes commandements,
Psaumes 89:30-32
Si ses fils abandonnent ma loi Et ne marchent pas selon ses ordonnances,
Psaumes 119:53
Une colère ardente me saisit à la vue des méchants Qui abandonnent ta loi.
Proverbes 28:4
Ceux qui abandonnent la loi louent le méchant, Mais ceux qui observent la loi s'irritent contre lui.
Sophonie 3:1-6
Malheur à la ville rebelle et souillée, A la ville pleine d'oppresseurs!