Parallel Verses
French: Darby
Et si c'est une fille qu'elle enfante, elle sera impure deux semaines, comme dans sa separation, et elle demeurera soixante-six jours dans le sang de sa purification.
Louis Segond Bible 1910
Si elle enfante une fille, elle sera impure pendant deux semaines, comme au temps de son indisposition menstruelle; elle restera soixante-six jours à se purifier de son sang.
French: Louis Segond (1910)
Si elle enfante une fille, elle sera impure pendant deux semaines, comme au temps de son indisposition menstruelle; elle restera soixante-six jours à se purifier de son sang.
French: Martin (1744)
Que si elle enfante une fille, elle sera souillée deux semaines, comme au temps de ses mois, et elle demeurera soixante-six jours au sang de sa purification.
New American Standard Bible
'But if she bears a female child, then she shall be unclean for two weeks, as in her menstruation; and she shall remain in the blood of her purification for sixty-six days.
Sujets
Références croisées
Genèse 3:13
Et l'Eternel Dieu dit à la femme: Qu'est-ce que tu as fait? Et la femme dit: Le serpent m'a seduite, et j'en ai mange.
Lévitique 12:2
Parle aux fils d'Israel, en disant: Si une femme conçoit et enfante un fils, elle sera impure sept jours; elle sera impure comme aux jours de l'impurete de ses mois.
Lévitique 12:4
Et elle demeurera trente trois jours dans le sang de sa purification; elle ne touchera aucune chose sainte, et ne viendra pas au sanctuaire, jusqu'à ce que les jours de sa purification soient accomplis.
1 Timothée 2:14-15
et Adam n'a pas ete trompe; mais la femme, ayant ete trompee, est tombee dans la transgression;