Parallel Verses

French: Darby

Tu la briseras en morceaux, et tu verseras de l'huile dessus: c'est une offrande de gateau.

Louis Segond Bible 1910

Tu le rompras en morceaux, et tu verseras de l'huile dessus; c'est une offrande.

French: Louis Segond (1910)

Tu le rompras en morceaux, et tu verseras de l'huile dessus; c'est une offrande.

French: Martin (1744)

Tu la mettras par morceaux, et tu verseras de l'huile sur elle; car c'est une offrande de gâteau.

New American Standard Bible

you shall break it into bits and pour oil on it; it is a grain offering.

Références croisées

Lévitique 1:6

et il ecorchera l'holocauste et le coupera en morceaux.

Psaumes 22:1-21

Mon *Dieu! mon *Dieu! pourquoi m'as-tu abandonne, te tenant loin de mon salut, -des paroles de mon rugissement?

Marc 14:1-15

Or, deux jours apres, c'etait la Paque et les Pains sans levain. Et les principaux sacrificateurs et les scribes cherchaient comment ils pourraient se saisir de lui par ruse, et le faire mourir;

Jean 18:1-19

Ayant dit ces choses, Jesus s'en alla avec ses disciples au delà du torrent du Cedron, ou etait un jardin, dans lequel il entra, lui et ses disciples.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org