Parallel Verses

French: Martin (1744)

Que si avec cela vous ne m'écoutez point, mais que vous marchiez de front contre moi,

Louis Segond Bible 1910

Si, malgré cela, vous ne m'écoutez point et si vous me résistez,

French: Darby

Et si avec cela vous ne m'ecoutez pas, et que vous marchiez en opposition avec moi,

French: Louis Segond (1910)

Si, malgré cela, vous ne m'écoutez point et si vous me résistez,

New American Standard Bible

'Yet if in spite of this you do not obey Me, but act with hostility against Me,

Références croisées

Lévitique 26:21

Que si vous marchez de front contre moi, et que vous refusiez de m'écouter, j'ajouterai sur vous sept fois autant de plaies, selon vos péchés.

Lévitique 26:24

Je marcherai aussi de front contre vous, et je vous frapperai encore sept fois autant, selon vos péchés.

Info sur le verset

Word Count of 0 Translations in Lévitique 26:27

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org