Parallel Verses

French: Louis Segond (1910)

Il a brisé mes dents avec des cailloux, Il m'a couvert de cendre.

Louis Segond Bible 1910

Il a brisé mes dents avec des cailloux, Il m'a couvert de cendre.

French: Darby

Il m'a brise les dents avec du gravier; il m'a couvert de cendre.

French: Martin (1744)

[Vau.] Il m’a cassé les dents avec du gravier, il m’a couvert de cendre;

New American Standard Bible

He has broken my teeth with gravel; He has made me cower in the dust.

Références croisées

Proverbes 20:17

Le pain du mensonge est doux à l'homme, Et plus tard sa bouche est remplie de gravier.

Jérémie 6:26

Fille de mon peuple, couvre-toi d'un sac et roule-toi dans la cendre, Prends le deuil comme pour un fils unique, Verse des larmes, des larmes amères! Car le dévastateur vient sur nous à l'improviste.

Psaumes 3:7

Lève-toi, Eternel! sauve-moi, mon Dieu! Car tu frappes à la joue tous mes ennemis, Tu brises les dents des méchants.

Psaumes 58:6

O Dieu, brise-leur les dents dans la bouche! Eternel, arrache les mâchoires des lionceaux!

Job 2:8

Et Job prit un tesson pour se gratter et s'assit sur la cendre.

Job 4:10

Le rugissement des lions prend fin, Les dents des lionceaux sont brisées;

Psaumes 102:9

Je mange la poussière au lieu de pain, Et je mêle des larmes à ma boisson,

Jonas 3:6

La chose parvint au roi de Ninive; il se leva de son trône, ôta son manteau, se couvrit d'un sac, et s'assit sur la cendre.

Matthieu 7:9

Lequel de vous donnera une pierre à son fils, s'il lui demande du pain?

Luc 11:11

Quel est parmi vous le père qui donnera une pierre à son fils, s'il lui demande du pain? Ou, s'il demande un poisson, lui donnera-t-il un serpent au lieu d'un poisson?

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

15 Il m'a rassasié d'amertume, Il m'a enivré d'absinthe. 16 Il a brisé mes dents avec des cailloux, Il m'a couvert de cendre. 17 Tu m'as enlevé la paix; Je ne connais plus le bonheur.


Word Count of 0 Translations in Lamentations 3:16

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org