Parallel Verses

French: Darby

Qui est-ce qui dit une chose, et elle arrive, quand le Seigneur ne l'a point commandee?

Louis Segond Bible 1910

Qui dira qu'une chose arrive, Sans que le Seigneur l'ait ordonnée?

French: Louis Segond (1910)

Qui dira qu'une chose arrive, Sans que le Seigneur l'ait ordonnée?

French: Martin (1744)

[Mem.] Qui est-ce qui dit que cela a été fait, [et] que le Seigneur ne l’[a] point commandé?

New American Standard Bible

Who is there who speaks and it comes to pass, Unless the Lord has commanded it?

Références croisées

Psaumes 33:9-11

Car, lui, il a parle, et la chose a ete; il a commande, et elle s'est tenue là.

Proverbes 16:9

Le coeur de l'homme se propose sa voie, mais l'Eternel dispose ses pas.

Proverbes 19:21

Il y a beaucoup de pensees dans le coeur d'un homme; mais le conseil de l'Eternel, c'est là ce qui s'accomplit.

Proverbes 21:30

Il n'y a point de sagesse, et il n'y a point d'intelligence, et il n'y a point de conseil, en presence de l'Eternel.

Ésaïe 46:10

declarant des le commencement ce qui sera à la fin, et d'anciennete ce qui n'a pas ete fait, disant: Mon conseil s'accomplira, et je ferai tout mon bon plaisir,

Daniel 4:35

et tous les habitants de la terre sont reputes comme neant, et il agit selon son bon plaisir dans l'armee des cieux et parmi les habitants de la terre; et il n'y a personne qui puisse arreter sa main et lui dire: Que fais-tu?

Romains 9:15

Car il dit à Moise: Je ferai misericorde à celui à qui je fais misericorde, et j'aurai compassion de qui j'ai compassion.

Éphésiens 1:11

en qui nous avons aussi ete faits heritiers, ayant ete predestines selon le propos de celui qui opere toutes choses selon le conseil de sa volonte,

Jacques 4:13-15

A vous maintenant, qui dites: Aujourd'hui ou demain nous irons dans telle ou telle ville, et nous y passerons une annee, et nous trafiquerons et nous gagnerons,

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain