Parallel Verses

French: Darby

Les eaux ont coule par-dessus ma tete; j'ai dit: Je suis retranche!

Louis Segond Bible 1910

Les eaux ont inondé ma tête; Je disais: Je suis perdu!

French: Louis Segond (1910)

Les eaux ont inondé ma tête; Je disais: Je suis perdu!

French: Martin (1744)

Les eaux ont regorgé par-dessus ma tête; je disais : je suis retranché.

New American Standard Bible

Waters flowed over my head; I said, "I am cut off!"

Références croisées

Jonas 2:3-5

Tu m'as jete dans l'abime, dans le coeur des mers, et le courant m'a entoure; toutes tes vagues et tes flots ont passe sur moi.

Ézéchiel 37:11

Et il me dit: Fils d'homme, ces os sont toute la maison d'Israel. Voici, ils disent: Nos os sont desseches, et notre attente a peri; nous sommes retranches!

Job 17:11-16

Mes jours sont passes, mes desseins sont frustres, -les plans cheris de mon coeur.

Psaumes 18:4

Les cordeaux de la mort m'ont environne, et les torrents de Belial m'ont fait peur;

Psaumes 31:22

Et moi, je disais en mon agitation: Je suis retranche de devant tes yeux. Neanmoins tu as entendu la voix de mes supplications, quand j'ai crie à toi.

Psaumes 69:1-2

o Dieu! car les eaux me sont entrees jusque dans l'ame.

Psaumes 69:15

Que le courant des eaux ne me submerge pas, et que la profondeur ne m'engloutisse pas, et que le puits ne ferme pas sa gueule sur moi.

Psaumes 124:4-5

Alors les eaux nous eussent submerges, un torrent eut passe sur notre ame;

Ésaïe 38:10-13

Moi, je disais: Au meridien de mes jours j'irai dans les portes du sheol; je suis prive du reste de mes annees.

Lamentations 3:18

et j'ai dit: Ma confiance est perie, et mon esperance en l'Eternel.

2 Corinthiens 1:8-10

Car nous ne voulons pas, freres, que vous ignoriez, quant à notre affliction qui nous est arrivee en Asie, que nous avons ete excessivement charges, au delà de notre force, de sorte que nous avons desespere meme de vivre.

Info sur le verset

Nombre de mots de la traduction 0 dans Lamentations 3:54

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org