Parallel Verses
French: Darby
Il m'a fait habiter dans des lieux tenebreux, comme ceux qui sont morts depuis longtemps.
Louis Segond Bible 1910
Il me fait habiter dans les ténèbres, Comme ceux qui sont morts dès longtemps.
French: Louis Segond (1910)
Il me fait habiter dans les ténèbres, Comme ceux qui sont morts dès longtemps.
French: Martin (1744)
Il m’a fait tenir dans des lieux ténébreux, comme ceux qui sont morts dès longtemps.
New American Standard Bible
In dark places He has made me dwell, Like those who have long been dead.
Sujets
Références croisées
Psaumes 88:5-6
Gisant parmi les morts, comme les tues qui sont couches dans le sepulcre, desquels tu ne te souviens plus, et qui sont retranches de ta main.
Psaumes 143:3
Car l'ennemi poursuit mon ame, il foule ma vie par terre; il me fait habiter dans des lieux tenebreux, comme ceux qui sont morts depuis longtemps.
Psaumes 143:7
Eternel! hate-toi, reponds-moi! mon esprit defaut en moi. Ne me cache pas ta face! autrement je serai semblable à ceux qui descendent dans la fosse.