Parallel Verses

French: Louis Segond (1910)

Eternel, tu as entendu leurs outrages, Tous leurs complots contre moi,

Louis Segond Bible 1910

Éternel, tu as entendu leurs outrages, Tous leurs complots contre moi,

French: Darby

Tu as entendu leurs outrages, o Eternel! toutes leurs machinations contre moi,

French: Martin (1744)

[Scin.] Tu as ouï, ô Eternel! leur opprobe et toutes leurs machinations contre moi.

New American Standard Bible

You have heard their reproach, O LORD, All their schemes against me.

Sujets

Références croisées

Lamentations 5:1

Souviens-toi, Eternel, de ce qui nous est arrivé! Regarde, vois notre opprobre!

Psaumes 74:18

Souviens-toi que l'ennemi outrage l'Eternel, Et qu'un peuple insensé méprise ton nom!

Psaumes 89:50

Souviens-toi, Seigneur! de l'opprobre de tes serviteurs, Souviens-toi que je porte en mon sein tous les peuples nombreux;

Sophonie 2:8

J'ai entendu les injures de Moab Et les outrages des enfants d'Ammon, Quand ils insultaient mon peuple Et s'élevaient avec arrogance contre ses frontières.

Lamentations 3:30

Il présentera la joue à celui qui le frappe, Il se rassasiera d'opprobres.

Info sur le verset

Word Count of 0 Translations in Lamentations 3:61

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org