Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Le temps où Élisabeth devait accoucher arriva, et elle enfanta un fils.
French: Darby
Or le temps ou elle devait accoucher fut accompli pour Elisabeth, et elle mit au monde un fils.
French: Louis Segond (1910)
Le temps où Elisabeth devait accoucher arriva, et elle enfanta un fils.
French: Martin (1744)
Or le terme d'Elisabeth fut accompli pour accoucher; et elle mit au monde un fils.
New American Standard Bible
Now the time had come for Elizabeth to give birth, and she gave birth to a son.
Sujets
Références croisées
Genèse 21:2-3
Sara devint enceinte, et elle enfanta un fils à Abraham dans sa vieillesse, au temps fixé dont Dieu lui avait parlé.
Nombres 23:19
Dieu n'est point un homme pour mentir, Ni fils d'un homme pour se repentir. Ce qu'il a dit, ne le fera-t-il pas? Ce qu'il a déclaré, ne l'exécutera-t il pas?
Luc 1:13
Mais l'ange lui dit: Ne crains point, Zacharie; car ta prière a été exaucée. Ta femme Élisabeth t'enfantera un fils, et tu lui donneras le nom de Jean.
Luc 2:6-7
Pendant qu'ils étaient là, le temps où Marie devait accoucher arriva,