Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Et nous a suscité un puissant Sauveur Dans la maison de David, son serviteur,

French: Darby

nous a suscite une corne de delivrance dans la maison de David son serviteur,

French: Louis Segond (1910)

Et nous a suscité un puissant Sauveur Dans la maison de David, son serviteur,

French: Martin (1744)

Et de ce qu'il nous a suscité un puissant Sauveur dans la maison de David, son serviteur.

New American Standard Bible

And has raised up a horn of salvation for us In the house of David His servant--

Références croisées

1 Samuel 2:10

Les ennemis de l'Éternel trembleront; Du haut des cieux il lancera sur eux son tonnerre; L'Éternel jugera les extrémités de la terre. Il donnera la puissance à son roi, Et il relèvera la force de son oint.

Psaumes 18:2

Éternel, mon rocher, ma forteresse, mon libérateur! Mon Dieu, mon rocher, où je trouve un abri! Mon bouclier, la force qui me sauve, ma haute retraite!

Ézéchiel 29:21

En ce jour-là, je donnerai de la force à la maison d'Israël, Et je t'ouvrirai la bouche au milieu d'eux; Et ils sauront que je suis l'Éternel.

1 Samuel 2:1

Anne pria, et dit: Mon coeur se réjouit en l'Éternel, Ma force a été relevée par l'Éternel; Ma bouche s'est ouverte contre mes ennemis, Car je me réjouis de ton secours.

2 Samuel 22:3

Dieu est mon rocher, où je trouve un abri, Mon bouclier et la force qui me sauve, Ma haute retraite et mon refuge. O mon Sauveur! tu me garantis de la violence.

2 Samuel 7:26

Que ton nom soit à jamais glorifié, et que l'on dise: L'Éternel des armées est le Dieu d'Israël! Et que la maison de ton serviteur David soit affermie devant toi!

1 Rois 11:13

Je n'arracherai cependant pas tout le royaume; je laisserai une tribu à ton fils, à cause de David, mon serviteur, et à cause de Jérusalem, que j'ai choisie.

Psaumes 89:3

J'ai fait alliance avec mon élu; Voici ce que j'ai juré à David, mon serviteur:

Psaumes 89:17

Car tu es la gloire de sa puissance; C'est ta faveur qui relève notre force.

Psaumes 89:20-37

J'ai trouvé David, mon serviteur, Je l'ai oint de mon huile sainte.

Psaumes 132:17-18

Là j'élèverai la puissance de David, Je préparerai une lampe à mon oint,

Ésaïe 9:6-7

Car un enfant nous est né, un fils nous est donné, Et la domination reposera sur son épaule; On l'appellera Admirable, Conseiller, Dieu puissant, Père éternel, Prince de la paix.

Ésaïe 11:1-9

Puis un rameau sortira du tronc d'Isaï, Et un rejeton naîtra de ses racines.

Jérémie 23:5-6

Voici, les jours viennent, dit l'Éternel, Où je susciterai à David un germe juste; Il régnera en roi et prospérera, Il pratiquera la justice et l'équité dans le pays.

Jérémie 33:15-26

En ces jours et en ce temps-là, Je ferai éclore à David un germe de justice; Il pratiquera la justice et l'équité dans le pays.

Ézéchiel 34:23-24

J'établirai sur elles un seul pasteur, qui les fera paître, mon serviteur David; il les fera paître, il sera leur pasteur.

Ézéchiel 37:24-25

Mon serviteur David sera leur roi, et ils auront tous un seul pasteur. Ils suivront mes ordonnances, ils observeront mes lois et les mettront en pratique.

Amos 9:11

En ce temps-là, je relèverai de sa chute la maison de David, J'en réparerai les brèches, j'en redresserai les ruines, Et je la rebâtirai comme elle était autrefois,

Matthieu 1:1

Généalogie de Jésus Christ, fils de David, fils d'Abraham.

Marc 11:10

Béni soit le règne qui vient, le règne de David, notre père! Hosanna dans les lieux très hauts!

Romains 1:2-3

qui avait été promis auparavant de la part de Dieu par ses prophètes dans les saintes Écritures,

Apocalypse 22:16

Moi, Jésus, j'ai envoyé mon ange pour vous attester ces choses dans les Églises. Je suis le rejeton et la postérité de David, l'étoile brillante du matin.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org