Parallel Verses

French: Martin (1744)

Car quiconque demande, reçoit; et quiconque cherche, trouve; et il sera ouvert à celui qui heurte.

Louis Segond Bible 1910

Car quiconque demande reçoit, celui qui cherche trouve, et l'on ouvre à celui qui frappe.

French: Darby

car quiconque demande, reçoit; et celui qui cherche, trouve; et à celui qui heurte, il sera ouvert.

French: Louis Segond (1910)

Car quiconque demande reçoit, celui qui cherche trouve, et l'on ouvre à celui qui frappe.

New American Standard Bible

"For everyone who asks, receives; and he who seeks, finds; and to him who knocks, it will be opened.

Références croisées

Psaumes 31:22

Je disais en ma précipitation : je suis retranché de devant tes yeux; et néanmoins tu as exaucé la voix de mes supplications, quand j'ai crié à toi.

Lamentations 3:8

Même quand je crie et que j’élève ma voix, il rejette ma requête.

Lamentations 3:18

Et j’ai dit : ma force est perdue, et mon espérance aussi que j’avais en l’Eternel.

Lamentations 3:54-58

Les eaux ont regorgé par-dessus ma tête; je disais : je suis retranché.

Jonas 2:2-8

Et il dit : J'ai crié à l'Eternel à cause de ma détresse, et il m'a exaucé; je me suis écrié du ventre du sépulcre, et tu as ouï ma voix.

Luc 18:1

Il leur proposa aussi une parabole, [pour faire voir] qu'il faut toujours prier, et ne se lasser point;

Jacques 4:3

Vous demandez, et vous ne recevez point; parce que vous demandez mal, [et] afin de l'employer dans vos voluptés.

Jacques 5:11

Voici, nous tenons pour bienheureux ceux qui ont souffert; vous avez appris [quelle a été] la patience de Job, et vous avez vu la fin du Seigneur; car le Seigneur est plein de compassion, et pitoyable.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

9 Ainsi je vous dis : demandez, et il vous sera donné; cherchez, et vous trouverez; heurtez, et il vous sera ouvert. 10 Car quiconque demande, reçoit; et quiconque cherche, trouve; et il sera ouvert à celui qui heurte. 11 Que si un enfant demande du pain à quelqu'un d'entre vous qui soit son père, lui donnera-t-il une pierre? Ou, s'il demande du poisson, lui donnera-t-il, au lieu du poisson, un serpent?

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain