Parallel Verses

French: Martin (1744)

Et y étant venu, il la trouve balayée et parée.

Louis Segond Bible 1910

et, quand il arrive, il la trouve balayée et ornée.

French: Darby

Et y etant venu, il la trouve balayee et ornee.

French: Louis Segond (1910)

et, quand il arrive, il la trouve balayée et ornée.

New American Standard Bible

"And when it comes, it finds it swept and put in order.

Références croisées

2 Chroniques 24:17-22

Mais après que Jéhojadah fut mort, les principaux de Juda vinrent, et se prosternèrent devant le Roi; [et] alors le Roi les écouta.

Psaumes 36:3

Les paroles de sa bouche ne sont qu'injustice et que fraude, il se garde d'être attentif à bien faire.

Psaumes 81:11-12

Mais mon peuple n'a point écouté ma voix, et Israël ne m'a point eu à gré.

Matthieu 12:44-45

Et alors il dit : je retournerai dans ma maison, d'où je suis sorti; et quand il y est venu, il la trouve vide, balayée et parée.

2 Thessaloniciens 2:9-12

Et quant à l'avènement [du méchant], il est selon l'efficace de Satan, en toute puissance, en prodiges et en miracles de mensonge;

2 Pierre 2:10-19

Principalement ceux qui suivent les mouvements de la chair, dans la passion de l'impureté, et qui méprisent la domination, [gens] audacieux, adonnés à leurs sens, et qui ne craignent point de blâmer les dignités;

Jude 1:8-13

Nonobstant cela ceux-ci tout de même s'étant endormis [dans le vice], souillent [leur] chair, méprisent la domination, et blâment les dignités.

Psaumes 125:5

Mais quant à ceux qui tordent leurs sentiers obliques, l'Eternel les fera marcher avec les ouvriers d'iniquité. La paix [sera] sur Israël.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

24 Quand l'esprit immonde est sorti d'un homme, il va par des lieux secs, cherchant du repos; et n'en trouvant point, il dit : je retournerai dans ma maison, d'où je suis sorti. 25 Et y étant venu, il la trouve balayée et parée. 26 Alors il s'en va, et prend avec soi sept autres esprits plus méchants que lui, et ils entrent et demeurent là; de sorte que la dernière condition de cet homme-là est pire que la première.

Word Count of 0 Translations in Luc 11:25

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain