Parallel Verses

French: Darby

Si donc vous ne pouvez pas meme ce qui est tres-petit, pourquoi etes-vous en souci du reste?

Louis Segond Bible 1910

Si donc vous ne pouvez pas même la moindre chose, pourquoi vous inquiétez-vous du reste?

French: Louis Segond (1910)

Si donc vous ne pouvez pas même la moindre chose, pourquoi vous inquiétez-vous du reste?

French: Martin (1744)

Si donc vous ne pouvez pas même ce qui est très-petit, pourquoi êtes-vous en souci du reste?

New American Standard Bible

"If then you cannot do even a very little thing, why do you worry about other matters?

Références croisées

Psaumes 39:6

Certainement l'homme se promene parmi ce qui n'a que l'apparence; certainement il s'agite en vain; il amasse des biens, et il ne sait qui les recueillera.

Ecclésiaste 7:13

Considere l'oeuvre de Dieu, car qui peut redresser ce qu'il a tordu?

Luc 12:29

Et vous, ne recherchez pas ce que vous mangerez ou ce que vous boirez, et n'en soyez pas en peine;

1 Pierre 5:7

rejetant sur lui tout votre souci, car il a soin de vous.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

25 Et qui d'entre vous, par le souci qu'il se donne, peut ajouter une coudee à sa taille? 26 Si donc vous ne pouvez pas meme ce qui est tres-petit, pourquoi etes-vous en souci du reste? 27 Considerez les lis, comment ils croissent: ils ne travaillent ni ne filent; cependant je vous dis que meme Salomon, dans toute sa gloire, n'etait pas vetu comme l'un d'eux.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain