Parallel Verses

French: Darby

Et voici, il y a des derniers qui seront les premiers, et il y a des premiers qui seront les derniers.

Louis Segond Bible 1910

Et voici, il y en a des derniers qui seront les premiers, et des premiers qui seront les derniers.

French: Louis Segond (1910)

Et voici, il y en a des derniers qui seront les premiers, et des premiers qui seront les derniers.

French: Martin (1744)

Et voici, ceux qui sont les derniers seront les premiers, et ceux qui sont les premiers seront les derniers.

New American Standard Bible

"And behold, some are last who will be first and some are first who will be last."

Références croisées

Matthieu 19:30

Mais plusieurs qui sont les premiers seront les derniers, et des derniers seront les premiers.

Matthieu 20:16

Ainsi les derniers seront les premiers, et les premiers les derniers, car il y a beaucoup d'appeles, mais peu d'elus.

Marc 10:31

Mais plusieurs qui sont les premiers seront les derniers; et les derniers seront les premiers.

Matthieu 3:9-10

et ne pensez pas de dire en vous-memes: Nous avons Abraham pour pere; car je vous dis que Dieu peut, de ces pierres, susciter des enfants à Abraham.

Matthieu 8:11-12

Et je vous dis que plusieurs viendront d'orient et d'occident, et s'assieront avec Abraham et Isaac et Jacob dans le royaume des cieux;

Matthieu 21:28-31

Mais que vous en semble? Un homme avait deux enfants; et venant au premier, il dit: Mon enfant, va aujourd'hui travailler dans ma vigne.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain