Parallel Verses

French: Darby

Mais plusieurs qui sont les premiers seront les derniers; et les derniers seront les premiers.

Louis Segond Bible 1910

Plusieurs des premiers seront les derniers, et plusieurs des derniers seront les premiers.

French: Louis Segond (1910)

Plusieurs des premiers seront les derniers, et plusieurs des derniers seront les premiers.

French: Martin (1744)

Mais plusieurs qui sont les premiers, seront les derniers; et les derniers seront les premiers.

New American Standard Bible

"But many who are first will be last, and the last, first."

Références croisées

Matthieu 19:30

Mais plusieurs qui sont les premiers seront les derniers, et des derniers seront les premiers.

Matthieu 20:16

Ainsi les derniers seront les premiers, et les premiers les derniers, car il y a beaucoup d'appeles, mais peu d'elus.

Luc 13:30

Et voici, il y a des derniers qui seront les premiers, et il y a des premiers qui seront les derniers.

Matthieu 8:11-12

Et je vous dis que plusieurs viendront d'orient et d'occident, et s'assieront avec Abraham et Isaac et Jacob dans le royaume des cieux;

Matthieu 21:31

Lequel des deux fit la volonte du pere? Ils lui disent: le premier. Jesus leur dit: En verite, je vous dis que les publicains et les prostituees vous devancent dans le royaume de Dieu.

Luc 7:29-30

(Et tout le peuple qui entendait cela, et les publicains, justifiaient Dieu, ayant ete baptises du bapteme de Jean;

Luc 7:40-47

Et Jesus, repondant, lui dit: Simon, j'ai quelque chose à te dire. Et il dit: Maitre, dis-le.

Luc 18:11-14

Le pharisien, se tenant à l'ecart, priait en lui-meme en ces termes: O Dieu, je te rends graces de ce que je ne suis pas comme le reste des hommes qui sont ravisseurs, injustes, adulteres; ou meme comme ce publicain.

Actes 13:46-48

Et Paul et Barnabas, s'enhardissant, dirent: C'etait à vous premierement qu'il fallait annoncer la parole de Dieu; mais puisque vous la rejetez, et que vous vous jugez vous-memes indignes de la vie eternelle, voici, nous nous tournons vers les nations,

Romains 9:30-33

Que dirons-nous donc? Que les nations qui ne poursuivaient pas la justice, ont trouve la justice, la justice qui est sur le principe de la foi.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

30 qui n'en reçoive maintenant, en ce temps-ci, cent fois autant, maisons, et freres, et soeurs, et meres, et enfants, et champs, avec des persecutions, et dans le siecle qui vient, la vie eternelle. 31 Mais plusieurs qui sont les premiers seront les derniers; et les derniers seront les premiers. 32 Et ils etaient en chemin, montant à Jerusalem, et Jesus allait devant eux; et ils etaient stupefies et craignaient en le suivant. Et prenant encore une fois les douze avec lui, il se mit à leur dire les choses qui devaient lui arriver:

Nombre de mots de la traduction 0 dans Marc 10:31

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org