Parallel Verses
French: Darby
Or son fils aine etait aux champs; et comme il revenait et qu'il approchait de la maison, il entendit la melodie et les danses;
Louis Segond Bible 1910
Or, le fils aîné était dans les champs. Lorsqu'il revint et approcha de la maison, il entendit la musique et les danses.
French: Louis Segond (1910)
Or, le fils aîné était dans les champs. Lorsqu'il revint et approcha de la maison, il entendit la musique et les danses.
French: Martin (1744)
Or son fils aîné était aux champs, et comme il revenait et qu'il approchait de la maison, il entendit la mélodie et les danses.
New American Standard Bible
"Now his older son was in the field, and when he came and approached the house, he heard music and dancing.
Références croisées
Exode 15:20
Et Marie, la prophetesse, soeur d'Aaron, prit un tambourin en sa main, et toutes les femmes sortirent apres elle, avec des tambourins et en choeurs;
2 Samuel 6:14
Et David dansait de toute sa force devant l'Eternel; et David etait ceint d'un ephod de lin.
Psaumes 30:11
as change mon deuil en allegresse, tu as detache mon sac, et tu m'as ceint de joie;
Psaumes 126:1
Quand l'Eternel retablit les captifs de Sion, nous etions comme ceux qui songent.
Psaumes 149:3
Qu'ils louent son nom avec des danses, qu'ils chantent ses louanges avec le tambourin et avec la harpe!
Psaumes 150:4
Louez-le avec le tambourin et la danse! Louez-le avec des instruments à cordes et le chalumeau!
Ecclésiaste 3:4
un temps de pleurer, et un temps de rire; un temps de se lamenter, et un temps de sauter de joie;
Jérémie 31:4
Je te batirai encore, et tu seras batie, vierge d'Israel! Tu te pareras encore de tes tambourins, et tu sortiras dans la danse de ceux qui s'egaient.
Luc 7:32
Ils sont semblables à des petits enfants qui sont assis au marche et qui crient les uns aux autres et disent: Nous vous avons joue de la flute et vous n'avez pas danse; nous vous avons chante des complaintes et vous n'avez pas pleure.
Luc 15:11-12
Et il dit: Un homme avait deux fils;