Parallel Verses

French: Martin (1744)

Or il est plus aisé que le ciel et la terre passent, que non pas qu'il tombe un seul point de la Loi.

Louis Segond Bible 1910

Il est plus facile que le ciel et la terre passent, qu'il ne l'est qu'un seul trait de lettre de la loi vienne à tomber.

French: Darby

Or il est plus facile que le ciel et la terre passent, qu'il ne l'est qu'un seul trait de lettre de la loi tombe.

French: Louis Segond (1910)

Il est plus facile que le ciel et la terre passent, qu'il ne l'est qu'un seul trait de lettre de la loi vienne à tomber.

New American Standard Bible

"But it is easier for heaven and earth to pass away than for one stroke of a letter of the Law to fail.

Références croisées

Matthieu 5:18

Car je vous dis en vérité, que jusqu'à ce que le ciel et la terre soient passés, un seul Iota, ou un seul trait de lettre ne passera point, que toutes choses ne soient faites.

Psaumes 102:25-27

Tu as jadis fondé la terre, et les cieux sont l'ouvrage de tes mains.

Ésaïe 40:8

L'herbe est séchée, et la fleur est tombée; mais la parole de notre Dieu demeure éternellement.

Ésaïe 51:6

Elevez vos yeux vers les cieux, et regardez en bas vers la terre; car les cieux s'évanouiront comme la fumée, et la terre sera usée comme un vêtement, et ses habitants mourront pareillement; mais mon salut demeurera à toujours, et ma justice ne sera point anéantie.

Luc 21:33

Le ciel et la terre passeront, mais mes paroles ne passeront point.

1 Pierre 1:25

Mais la parole du Seigneur demeure éternellement; et c'est cette parole qui vous a été évangélisée.

2 Pierre 3:10

Or le jour du Seigneur viendra comme le larron dans la nuit, et en ce jour-là les cieux passeront avec un bruit sifflant de tempête, et les éléments seront dissous par l'ardeur [du feu], et la terre, et toutes les œuvres qui [sont] en elle, brûleront entièrement.

Apocalypse 20:11

Puis je vis un grand trône blanc, et quelqu'un assis dessus, de devant lequel s’enfuit la terre et le ciel; et il ne se trouva point de lieu pour eux.

Apocalypse 21:1

Puis je vis un nouveau Ciel et une nouvelle terre; car le premier ciel et la première terre avaient disparu, et la mer n'était plus.

Apocalypse 21:4

Et Dieu essuiera toutes larmes de leurs yeux, et la mort ne sera plus; et il n'y aura plus ni deuil, ni cri, ni travail; car les premières choses sont passées.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org