Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Ne s'est-il trouvé que cet étranger pour revenir et donner gloire à Dieu?

French: Darby

Il ne s'en est point trouve qui soient revenus pour donner gloire à Dieu, si ce n'est cet etranger.

French: Louis Segond (1910)

Ne s'est-il trouvé que cet étranger pour revenir et donner gloire à Dieu?

French: Martin (1744)

Il n'y a eu que cet étranger qui soit retourné pour rendre gloire à Dieu.

New American Standard Bible

"Was no one found who returned to give glory to God, except this foreigner?"

Références croisées

Psaumes 29:1-2

Psaume de David. Fils de Dieu, rendez à l'Éternel, Rendez à l'Éternel gloire et honneur!

Psaumes 50:23

Celui qui offre pour sacrifice des actions de grâces me glorifie, Et à celui qui veille sur sa voie Je ferai voir le salut de Dieu.

Psaumes 106:13

Mais ils oublièrent bientôt ses oeuvres, Ils n'attendirent pas l'exécution de ses desseins.

Ésaïe 42:12

Qu'on rende gloire à l'Éternel, Et que dans les îles on publie ses louanges!

Matthieu 8:10

Après l'avoir entendu, Jésus fut dans l'étonnement, et il dit à ceux qui le suivaient: Je vous le dis en vérité, même en Israël je n'ai pas trouvé une aussi grande foi.

Matthieu 8:12

Mais les fils du royaume seront jetés dans les ténèbres du dehors, où il y aura des pleurs et des grincements de dents.

Matthieu 15:24-28

Il répondit: Je n'ai été envoyé qu'aux brebis perdues de la maison d'Israël.

Matthieu 19:30

Plusieurs des premiers seront les derniers, et plusieurs des derniers seront les premiers.

Matthieu 20:16

Ainsi les derniers seront les premiers, et les premiers seront les derniers.

Apocalypse 14:7

Il disait d'une voix forte: Craignez Dieu, et donnez-lui gloire, car l'heure de son jugement est venue; et adorez celui qui a fait le ciel, et la terre, et la mer, et les sources d'eaux.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

17 Jésus, prenant la parole, dit: Les dix n'ont-ils pas été guéris? Et les neuf autres, où sont-ils? 18 Ne s'est-il trouvé que cet étranger pour revenir et donner gloire à Dieu? 19 Puis il lui dit: Lève-toi, va; ta foi t'a sauvé.


Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org