Parallel Verses
French: Darby
Et un autre vint, disant: Maitre, voici ta mine, que j'ai gardee deposee dans un linge;
Louis Segond Bible 1910
Un autre vint, et dit: Seigneur, voici ta mine, que j'ai gardée dans un linge;
French: Louis Segond (1910)
Un autre vint, et dit: Seigneur, voici ta mine, que j'ai gardée dans un linge;
French: Martin (1744)
Et un autre vint, disant : Seigneur, voici ton marc que j'ai tenu enveloppé dans un linge;
New American Standard Bible
"Another came, saying, 'Master, here is your mina, which I kept put away in a handkerchief;
Références croisées
Proverbes 26:13-16
Le paresseux dit: Il y a un lion rugissant sur le chemin, un lion dans les rues.
Matthieu 25:24
Et celui qui avait reçu un talent vint aussi et dit: Maitre, je te connaissais, que tu es un homme dur, moissonnant ou tu n'as pas seme et recueillant ou tu n'as pas repandu;
Luc 3:9
Et dejà meme la cognee est mise à la racine des arbres; tout arbre donc qui ne produit pas de bon fruit, est coupe et jete au feu.
Luc 6:46
Et pourquoi m'appelez-vous: Seigneur, Seigneur, et ne faites-vous pas ce que je dis?
Luc 19:13
Et ayant appele dix de ses propres esclaves, il leur donna dix mines, et leur dit: Trafiquez jusqu'à ce que je vienne.
Jacques 4:17
Pour celui donc qui sait faire le bien et qui ne le fait pas, pour lui c'est pecher.