Parallel Verses

French: Darby

Et ayant dit ces choses, il allait devant eux, montant à Jerusalem.

Louis Segond Bible 1910

Après avoir ainsi parlé, Jésus marcha devant la foule, pour monter à Jérusalem.

French: Louis Segond (1910)

Après avoir ainsi parlé, Jésus marcha devant la foule, pour monter à Jérusalem.

French: Martin (1744)

Et ayant dit ces choses, il allait devant [eux], montant à Jérusalem.

New American Standard Bible

After He had said these things, He was going on ahead, going up to Jerusalem.

Références croisées

Luc 9:51

Or il arriva, comme les jours de son assomption s'accomplissaient, qu'il dressa sa face resolument pour aller à Jerusalem;

Psaumes 40:6-8

Au sacrifice et à l'offrande de gateau tu n'as pas pris plaisir: tu m'as creuse des oreilles; tu n'as pas demande d'holocauste ni de sacrifice pour le peche.

Marc 10:32-34

Et ils etaient en chemin, montant à Jerusalem, et Jesus allait devant eux; et ils etaient stupefies et craignaient en le suivant. Et prenant encore une fois les douze avec lui, il se mit à leur dire les choses qui devaient lui arriver:

Luc 12:50

Mais j'ai à etre baptise d'un bapteme; et combien suis-je à l'etroit jusqu'à ce qu'il soit accompli!

Luc 18:31

Et prenant à lui les douze, il leur dit: Voici, nous montons à Jerusalem, et toutes les choses qui sont ecrites par les prophetes touchant le fils de l'homme seront accomplies:

Jean 18:11

Jesus donc dit à Pierre: Remets l'epee dans le fourreau: la coupe que le Pere m'a donnee, ne la boirai-je pas?

Hébreux 12:2

fixant les yeux sur Jesus, le chef et le consommateur de la foi, lequel, à cause de la joie qui etait devant lui, a endure la croix, ayant meprise la honte, et est assis à la droite du trone de Dieu.

1 Pierre 4:1

Christ donc ayant souffert pour nous dans la chair, vous aussi, armez-vous de cette meme pensee que celui qui a souffert dans la chair s'est repose du peche,

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

27 Mais ceux-là, mes ennemis, qui n'ont pas voulu que je regnasse sur eux, amenez-les ici et tuez-les devant moi. 28 Et ayant dit ces choses, il allait devant eux, montant à Jerusalem. 29 Et il arriva, comme il approchait de Bethphage et de Bethanie, vers la montagne appelee des Oliviers, qu'il envoya deux de ses disciples, disant:

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain