Parallel Verses

French: Martin (1744)

Et Jésus répondant leur dit : les enfants de ce siècle prennent et sont pris en mariage.

Louis Segond Bible 1910

Jésus leur répondit: Les enfants de ce siècle prennent des femmes et des maris;

French: Darby

Et Jesus leur dit: Les fils de ce siecle se marient et sont donnes en mariage;

French: Louis Segond (1910)

Jésus leur répondit: Les enfants de ce siècle prennent des femmes et des maris;

New American Standard Bible

Jesus said to them, "The sons of this age marry and are given in marriage,

Références croisées

Luc 16:8

Et le maître loua l'économe infidèle de ce qu'il avait agi prudemment. Ainsi les enfants de ce siècle sont plus prudents en leur génération, que les enfants de lumière.

Luc 17:27

On mangeait et on buvait; on prenait et on donnait des femmes en mariage jusqu'au jour que Noé entra dans l'Arche; et le déluge vint qui les fit tous périr.

1 Corinthiens 7:2-16

Toutefois pour éviter l'impureté, que chacun ait sa femme, et que chaque femme ait son mari.

Éphésiens 5:31

C'est pourquoi l'homme laissera son père et sa mère, et il s'unira à sa femme, et les deux seront une même chair.

Hébreux 13:4

Le mariage est honorable entre tous, et le lit sans souillure; mais Dieu jugera les fornicateurs et les adultères.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain