Parallel Verses

French: Martin (1744)

Alors il leur dit : une nation s'élèvera contre une autre nation, et un royaume contre un autre royaume.

Louis Segond Bible 1910

Alors il leur dit: Une nation s'élèvera contre une nation, et un royaume contre un royaume;

French: Darby

Alors il leur dit: Nation s'elevera contre nation, et royaume contre royaume;

French: Louis Segond (1910)

Alors il leur dit: Une nation s'élèvera contre une nation, et un royaume contre un royaume;

New American Standard Bible

Then He continued by saying to them, "Nation will rise against nation and kingdom against kingdom,

Références croisées

Marc 13:8

Car une nation s'élèvera contre une autre nation, et un Royaume contre un autre Royaume; et il y aura des tremblements de terre de lieu en lieu, et des famines et des troubles : ces choses ne seront que les premières douleurs.

Hébreux 12:27

Or ce [mot], encore une fois, signifie l'abolition des choses muables, comme ayant été faites [de main], afin que celles qui sont immuables demeurent;

2 Chroniques 15:5-6

En ce temps-là il n'y avait point de sûreté pour ceux qui voyageaient à cause qu'il y avait de grands troubles parmi tous les habitants du pays.

Ésaïe 19:2

Et je ferai venir pêle-mêle l'Egyptien contre l'Egyptien, et chacun fera la guerre contre son frère, et chacun contre son ami, ville contre ville, Royaume contre Royaume.

Zacharie 14:2-3

J'assemblerai donc toutes les nations en bataille contre Jérusalem, et la ville sera prise, et les maisons pillées, et les femmes violées, et la moitié de la ville sortira en captivité, mais le reste du peuple ne sera point retranché de la ville.

Zacharie 14:13

Et il arrivera en ce jour-là qu'il y aura un grand trouble entre eux par l'Eternel; car chacun saisira la main de son prochain, et la main de l'un s'élèvera contre la main de l'autre.

Actes 2:19-20

Et je ferai des choses merveilleuses dans le ciel en haut, et des prodiges sur la terre en bas, du sang, et du feu, et une vapeur de fumée.

Actes 11:28

Et l'un d'eux, nommé Agabus, se leva, et déclara par l'Esprit, qu'une grande famine devait arriver dans tout le monde; et, en effet, elle arriva sous Claude César.

Apocalypse 6:2-12

Et je regardai, et je vis un cheval blanc; et celui qui était monté dessus avait un arc, et il lui fut donné une couronne; et il sortit victorieux, et afin de vaincre.

Aggée 2:21-22

Parle à Zorobabel, Gouverneur de Juda, en disant : J'ébranlerai les cieux et la terre;

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org