Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Malheur aux femmes qui seront enceintes et à celles qui allaiteront en ces jours-là! Car il y aura une grande détresse dans le pays, et de la colère contre ce peuple.

French: Darby

Mais malheur à celles qui sont enceintes et à celles qui allaitent en ces jours-là! car il y aura une grande detresse sur le pays, et de la colere contre ce peuple.

French: Louis Segond (1910)

Malheur aux femmes qui seront enceintes et à celles qui allaiteront en ces jours-là! Car il y aura une grande détresse dans le pays, et de la colère contre ce peuple.

French: Martin (1744)

Or malheur à celles qui seront enceintes, et à celles qui allaiteront en ces jours-là; car il y aura une grande calamité sur le pays, et une grande colère contre ce peuple.

New American Standard Bible

"Woe to those who are pregnant and to those who are nursing babies in those days; for there will be great distress upon the land and wrath to this people;

Références croisées

Luc 23:29

Car voici, des jours viendront où l'on dira: Heureuses les stériles, heureuses les entrailles qui n'ont point enfanté, et les mamelles qui n'ont point allaité!

1 Thessaloniciens 2:16

nous empêchant de parler aux païens pour qu'ils soient sauvés, en sorte qu'ils ne cessent de mettre le comble à leurs péchés. Mais la colère a fini par les atteindre.

Deutéronome 28:56-57

La femme d'entre vous la plus délicate et la plus habituée à la mollesse et par délicatesse n'essayait pas de poser à terre la plante de son pied, aura un oeil sans pitié pour le mari qui repose sur son sein, pour son fils et pour sa fille;

Lamentations 4:10

Les femmes, malgré leur tendresse, Font cuire leurs enfants; Ils leur servent de nourriture, Au milieu du désastre de la fille de mon peuple.

Matthieu 21:41

Ils lui répondirent: Il fera périr misérablement ces misérables, et il affermera la vigne à d'autres vignerons, qui lui en donneront le produit au temps de la récolte.

Matthieu 21:44

Celui qui tombera sur cette pierre s'y brisera, et celui sur qui elle tombera sera écrasé.

Matthieu 24:19

Malheur aux femmes qui seront enceintes et à celles qui allaiteront en ces jours-là!

Marc 13:17

Malheur aux femmes qui seront enceintes et à celles qui allaiteront en ces jours-là!

Luc 19:27

Au reste, amenez ici mes ennemis, qui n'ont pas voulu que je régnasse sur eux, et tuez-les en ma présence.

Luc 19:43

Il viendra sur toi des jours où tes ennemis t'environneront de tranchées, t'enfermeront, et te serreront de toutes parts;

Hébreux 9:12-17

et il est entré une fois pour toutes dans le lieu très saint, non avec le sang des boucs et des veaux, mais avec son propre sang, ayant obtenu une rédemption éternelle.

Hébreux 10:26-31

Car, si nous péchons volontairement après avoir reçu la connaissance de la vérité, il ne reste plus de sacrifice pour les péchés,

Hébreux 13:16

Et n'oubliez pas la bienfaisance et la libéralité, car c'est à de tels sacrifices que Dieu prend plaisir.

Jacques 5:1

A vous maintenant, riches! Pleurez et gémissez, à cause des malheurs qui viendront sur vous.

1 Pierre 4:17

Car c'est le moment où le jugement va commencer par la maison de Dieu. Or, si c'est par nous qu'il commence, quelle sera la fin de ceux qui n'obéissent pas à l'Évangile de Dieu?

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org