Parallel Verses

French: Darby

les hommes rendant l'ame de peur et à cause de l'attente des choses qui viennent sur la terre habitee, car les puissances des cieux seront ebranlees.

Louis Segond Bible 1910

les hommes rendant l'âme de terreur dans l'attente de ce qui surviendra pour la terre; car les puissances des cieux seront ébranlées.

French: Louis Segond (1910)

les hommes rendant l'âme de terreur dans l'attente de ce qui surviendra pour la terre; car les puissances des cieux seront ébranlées.

French: Martin (1744)

De sorte que les hommes seront comme rendant l'âme de peur, et à cause de l'attente dès choses qui surviendront dans toute la terre; car les vertus des cieux seront ébranlées.

New American Standard Bible

men fainting from fear and the expectation of the things which are coming upon the world; for the powers of the heavens will be shaken.

Références croisées

Deutéronome 28:65-67

Et parmi ces nations tu n'auras pas de tranquillite, et il n'y aura pas de repos pour la plante de ton pied; et l'Eternel te donnera là un coeur tremblant, et des yeux languissants, et une ame defaillante.

Matthieu 24:29

Et aussitot apres la tribulation de ces jours-là, le soleil sera obscurci, et la lune ne donnera pas sa lumiere, et les etoiles tomberont du ciel, et les puissances des cieux seront ebranlees.

Lévitique 26:36

Et quant à ceux qui demeureront de reste d'entre vous, je ferai venir la lachete dans leur coeur, dans les pays de leurs ennemis, et le bruit d'une feuille emportee par le vent les poursuivra, et ils fuiront comme on fuit l'epee, et tomberont sans que personne les poursuive;

Deutéronome 28:32-34

Tes fils et tes filles seront livres à un autre peuple, et tes yeux le verront, et se consumeront tout le jour apres eux, et tu n'auras aucune force en ta main.

Marc 13:25

et les etoiles du ciel tomberont, et les puissances qui sont dans les cieux seront ebranlees.

Hébreux 10:26-27

Car si nous pechons volontairement apres avoir reçu la connaissance de la verite, il ne reste plus de sacrifice pour les peches,

2 Pierre 3:10-12

Or le jour du *Seigneur viendra comme un voleur; et, dans ce jour-là, les cieux passeront avec un bruit sifflant, et les elements embrases seront dissous, et la terre et les oeuvres qui sont en elle seront brulees entierement.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org