Parallel Verses
French: Martin (1744)
Et il vous montrera une grande chambre haute, parée; apprêtez là l'[Agneau de Pâque].
Louis Segond Bible 1910
Et il vous montrera une grande chambre haute, meublée: c'est là que vous préparerez la Pâque.
French: Darby
Et lui vous montrera une grande chambre garnie; appretez là la paque.
French: Louis Segond (1910)
Et il vous montrera une grande chambre haute, meublée: c'est là que vous préparerez la Pâque.
New American Standard Bible
"And he will show you a large, furnished upper room; prepare it there."
Sujets
Références croisées
Actes 1:13
Et quand ils furent entrés [dans la ville], ils montèrent en une chambre haute; où demeuraient Pierre et Jacques, Jean et André, Philippe et Thomas, Barthélemy et Matthieu, Jacques [fils] d'Alphée, et Simon Zélotes, et Jude frère de Jacques.
Jean 2:25
Et qu'il n'avait pas besoin que personne lui rendit témoignage d'[aucun] homme; car lui-même savait ce qui était dans l'homme.
Jean 21:17
Il lui dit pour la troisième fois : Simon [fils] de Jonas, m'aimes-tu? Pierre fut attristé de ce qu'il lui avait dit pour la troisième fois : m'aimes-tu? Et il lui répondit : Seigneur, tu sais toutes choses, tu sais que je t'aime. Jésus lui dit : pais mes brebis.
Actes 16:14-15
Et une femme, nommée Lydie, marchande de pourpre, qui était de la ville de Thyatire, et qui servait Dieu [nous] ouit, et le Seigneur lui ouvrit le cœur, afin qu'elle se rendît attentive aux choses que Paul disait.
Actes 20:8
Or il y avait beaucoup de lampes dans la chambre haute où ils étaient assemblés.
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
11 Et dites au maître de la maison : le Maître t'envoie dire : où est le logis où je mangerai l'[Agneau] de Pâque avec mes Disciples? 12 Et il vous montrera une grande chambre haute, parée; apprêtez là l'[Agneau de Pâque]. 13 S'en étant donc allés, ils trouvèrent tout comme il leur avait dit; et ils apprêtèrent l'[Agneau] de Pâque.