Parallel Verses
French: Martin (1744)
S'en étant donc allés, ils trouvèrent tout comme il leur avait dit; et ils apprêtèrent l'[Agneau] de Pâque.
Louis Segond Bible 1910
Ils partirent, et trouvèrent les choses comme il le leur avait dit; et ils préparèrent la Pâque.
French: Darby
Et s'en etant alles, ils trouverent tout comme il leur avait dit; et ils appreterent la paque.
French: Louis Segond (1910)
Ils partirent, et trouvèrent les choses comme il le leur avait dit; et ils préparèrent la Pâque.
New American Standard Bible
And they left and found everything just as He had told them; and they prepared the Passover.
Sujets
Références croisées
Luc 19:32
Et ceux qui étaient envoyés s'en allèrent, et trouvèrent [l'ânon] comme il le leur avait dit.
Luc 21:33
Le ciel et la terre passeront, mais mes paroles ne passeront point.
Jean 2:5
Sa mère dit aux serviteurs : faites tout ce qu'il vous dira.
Jean 11:40
Jésus lui dit : ne t'ai-je pas dit que si tu crois tu verras la gloire de Dieu?
Hébreux 11:8
Par la foi Abraham étant appelé, obéit, pour aller en la terre, qu'il devait recevoir en héritage, et il partit sans savoir où il allait.