Parallel Verses

French: Darby

Et il leur dit: J'ai fort desire de manger cette paque avec vous, avant que je souffre;

Louis Segond Bible 1910

Il leur dit: J'ai désiré vivement manger cette Pâque avec vous, avant de souffrir;

French: Louis Segond (1910)

Il leur dit: J'ai désiré vivement manger cette Pâque avec vous, avant de souffrir;

French: Martin (1744)

Et il leur dit : j'ai fort désiré de manger cet [Agneau] de Pâque avec vous avant que je souffre.

New American Standard Bible

And He said to them, "I have earnestly desired to eat this Passover with you before I suffer;

Références croisées

Luc 12:50

Mais j'ai à etre baptise d'un bapteme; et combien suis-je à l'etroit jusqu'à ce qu'il soit accompli!

Jean 4:34

Jesus leur dit: Ma viande est de faire la volonte de celui qui m'a envoye, et d'accomplir son oeuvre.

Jean 13:1

Or, avant la fete de Paque, Jesus, sachant que son heure etait venue pour passer de ce monde au Pere, ayant aime les siens qui etaient dans le monde, les aima jusqu'à la fin.

Jean 17:1

Jesus dit ces choses, et leva ses yeux au ciel, et dit: Pere, l'heure est venue; glorifie ton Fils, afin que ton Fils te glorifie,

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

14 Et quand l'heure fut venue, il se mit à table, et les douze apotres avec lui. 15 Et il leur dit: J'ai fort desire de manger cette paque avec vous, avant que je souffre; 16 car je vous dis que je n'en mangerai plus jusqu'à ce qu'elle soit accomplie dans le royaume de Dieu.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org