Parallel Verses

French: Martin (1744)

Il arriva aussi une contestation entre eux, pour savoir lequel d'entre eux serait estimé le plus grand.

Louis Segond Bible 1910

Il s'éleva aussi parmi les apôtres une contestation: lequel d'entre eux devait être estimé le plus grand?

French: Darby

Et il arriva aussi une contestation entre eux pour savoir lequel d'entre eux serait estime le plus grand.

French: Louis Segond (1910)

Il s'éleva aussi parmi les apôtres une contestation: lequel d'entre eux devait être estimé le plus grand?

New American Standard Bible

And there arose also a dispute among them as to which one of them was regarded to be greatest.

Références croisées

Marc 9:34

Et ils se turent : car ils avaient disputé ensemble en chemin, qui [d'entre eux était] le plus grand.

Luc 9:46

Puis ils entrèrent en dispute, pour savoir lequel d'entre eux était le plus grand.

Matthieu 20:20-24

Alors la mère des fils de Zébédée vint à lui avec ses fils, se prosternant, et lui demandant une grâce.

Marc 10:37-41

Et ils lui dirent : accorde-nous que dans ta gloire nous soyons assis l'un à ta droite, et l'autre à ta gauche.

Romains 12:10

Etant portés par la charité fraternelle à vous aimer mutuellement; vous prévenant l'un l'autre par honneur.

1 Corinthiens 13:4

La charité est patience; elle est douce; la charité n'est point envieuse; la charité n'use point d'insolence; elle ne s'enorgueillit point;

Philippiens 2:3-5

Que rien ne se fasse par un esprit de dispute, ou par vaine gloire; mais que par humilité de cœur l’un estime l'autre plus excellent que soi-même.

Jacques 4:5-6

Pensez-vous que l'Ecriture parle en vain; l'Esprit qui a habité en nous, vous inspire-t-il l'envie?

1 Pierre 5:5-6

De même, vous jeunes gens, soyez soumis aux Anciens, et ayant tous de la soumission l'un pour l'autre, soyez parés par-dedans d'humilité, parce que Dieu résiste aux orgueilleux, mais il fait grâce aux humbles.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

23 Alors ils se mirent à s'entredemander l'un à l'autre, qui serait celui d'entre eux à qui il arriverait de commettre cette action. 24 Il arriva aussi une contestation entre eux, pour savoir lequel d'entre eux serait estimé le plus grand. 25 Mais il leur dit : Les Rois des nations les maîtrisent; et ceux qui usent d'autorité sur elles sont nommés bienfaiteurs.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org