Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Pilate prononça que ce qu'ils demandaient serait fait.

French: Darby

Et Pilate prononça que ce qu'ils demandaient fut fait.

French: Louis Segond (1910)

Pilate prononça que ce qu'ils demandaient serait fait.

French: Martin (1744)

Alors Pilate prononça que ce qu'ils demandaient, fût fait.

New American Standard Bible

And Pilate pronounced sentence that their demand be granted.

Références croisées

Exode 23:2

Tu ne suivras point la multitude pour faire le mal; et tu ne déposeras point dans un procès en te mettant du côté du grand nombre, pour violer la justice.

Proverbes 17:15

Celui qui absout le coupable et celui qui condamne le juste Sont tous deux en abomination à l'Éternel.

Matthieu 27:26

Alors Pilate leur relâcha Barabbas; et, après avoir fait battre de verges Jésus, il le livra pour être crucifié.

Marc 15:15

Pilate, voulant satisfaire la foule, leur relâcha Barabbas; et, après avoir fait battre de verges Jésus, il le livra pour être crucifié.

Jean 19:1

Alors Pilate prit Jésus, et le fit battre de verges.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org