Parallel Verses
French: Darby
Et il relacha celui qui, pour sedition et pour meurtre, avait ete jete en prison, lequel ils demandaient; et il livra Jesus à leur volonte.
Louis Segond Bible 1910
Il relâcha celui qui avait été mis en prison pour sédition et pour meurtre, et qu'ils réclamaient; et il livra Jésus à leur volonté.
French: Louis Segond (1910)
Il relâcha celui qui avait été mis en prison pour sédition et pour meurtre, et qu'ils réclamaient; et il livra Jésus à leur volonté.
French: Martin (1744)
Et il leur relâcha celui qui pour sédition et pour meurtre avait été mis en prison, et lequel ils demandaient; et il abandonna Jésus à leur volonté.
New American Standard Bible
And he released the man they were asking for who had been thrown into prison for insurrection and murder, but he delivered Jesus to their will.
Références croisées
1 Samuel 12:13
Et maintenant, voici le roi que vous avez choisi, que vous avez demande; et voici, l'Eternel a mis un roi sur vous.
Matthieu 27:26
Alors il leur relacha Barabbas; et ayant fait fouetter Jesus, il le livra pour etre crucifie.
Marc 15:6-7
Or il leur relachait à la fete un prisonnier, lequel que ce fut qu'ils demandassent.
Marc 15:15
Et Pilate, voulant contenter la foule, leur relacha Barabbas; et, ayant fait fouetter Jesus, il le livra pour etre crucifie.
Luc 23:2
Et ils se mirent à l'accuser, disant: Nous avons trouve cet homme pervertissant notre nation et defendant de donner le tribut à Cesar, se disant lui-meme etre le Christ, un roi.
Luc 23:5
Mais ils insistaient, disant: Il souleve le peuple, enseignant par toute la Judee, ayant commence depuis la Galilee jusqu'ici.
Jean 18:40
Ils s'ecrierent donc tous encore, disant: Non pas celui-ci, mais Barabbas. Or Barabbas etait un brigand.
Actes 3:14
Mais vous, vous avez renie le saint et le juste, et vous avez demande qu'on vous accordat un meurtrier;