Parallel Verses

French: Darby

Et s'en etant retournees, elles preparerent des aromates et des parfums; et, le sabbat, elles se tinrent en repos, selon le commandement.

Louis Segond Bible 1910

et, s'en étant retournées, elles préparèrent des aromates et des parfums. Puis elles se reposèrent le jour du sabbat, selon la loi.

French: Louis Segond (1910)

et, s'en étant retournées, elles préparèrent des aromates et des parfums. Puis elles se reposèrent le jour du sabbat, selon la loi.

French: Martin (1744)

Puis s'en étant retournées, elles préparèrent des drogues aromatiques et des parfums; et le jour du Sabbat elles se reposèrent selon le commandement [de la Loi].

New American Standard Bible

Then they returned and prepared spices and perfumes And on the Sabbath they rested according to the commandment.

Références croisées

Marc 16:1

Et le sabbat etant passe, Marie de Magdala, et Marie, la mere de Jacques, et Salome, acheterent des aromates pour venir l'embaumer.

Luc 24:1

Or le premier jour de la semaine, de tres-grand matin, elles vinrent au sepulcre, apportant les aromates qu'elles avaient prepares.

Exode 20:8-10

Souviens-toi du jour du sabbat, pour le sanctifier.

Exode 31:14

et vous garderez le sabbat, car il vous sera saint: celui qui le profanera sera certainement mis à mort, car quiconque fera une oeuvre en ce jour-là,.... cette ame sera retranchee du milieu de ses peuples.

Exode 35:2-3

Pendant six jours le travail se fera, mais le septieme jour sera pour vous un jour saint, un sabbat de repos consacre à l'Eternel: quiconque fera une oeuvre ce jour-là, sera mis à mort.

Deutéronome 5:14

mais le septieme jour est le sabbat consacre à l'Eternel, ton Dieu: tu ne feras aucune oeuvre, ni toi, ni ton fils, ni ta fille, ni ton serviteur, ni ta servante, ni ton boeuf, ni ton ane, ni aucune de tes betes, ni ton etranger qui est dans tes portes, afin que ton serviteur et ta servante se reposent comme toi;

2 Chroniques 16:14

Et on l'enterra dans son sepulcre, qu'il s'etait creuse dans la ville de David; et on le coucha dans un lit qu'on remplit d'aromates et d'un melange d'epices compose selon l'art du parfumeur; et on en brula pour lui en tres-grande abondance.

Ésaïe 58:13-14

Si tu gardes ton pied de profaner le sabbat, de faire ton plaisir en mon saint jour, si tu appelles le sabbat tes delices, et honorable le saint jour de l'Eternel, si tu l'honores en t'abstenant de suivre tes propres chemins, de chercher ton plaisir et de dire des paroles vaines,

Jérémie 17:24-25

Et il arrivera, si vous m'ecoutez attentivement, dit l'Eternel, pour ne pas faire passer de fardeau par les portes de cette ville, le jour du sabbat, et pour sanctifier le jour du sabbat, pour ne faire aucune oeuvre ce jour-là,

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org