Parallel Verses

French: Martin (1744)

Et ceux-ci aussi racontèrent les choses qui leur étaient arrivées en chemin, et comment il avait été reconnu d'eux en rompant le pain.

Louis Segond Bible 1910

Et ils racontèrent ce qui leur était arrivé en chemin, et comment ils l'avaient reconnu au moment où il rompit le pain.

French: Darby

Et ils raconterent les choses qui etaient arrivees en chemin, et comment il s'etait fait connaitre à eux dans la fraction du pain.

French: Louis Segond (1910)

Et ils racontèrent ce qui leur était arrivé en chemin, et comment ils l'avaient reconnu au moment où il rompit le pain.

New American Standard Bible

They began to relate their experiences on the road and how He was recognized by them in the breaking of the bread.

Références croisées

Marc 16:12-13

Après cela il se montra sous une autre forme à deux d'entre eux, qui étaient en chemin pour aller aux champs.

Luc 24:30-31

Et il arriva que comme il était à table avec eux, il prit le pain, et il [le] bénit; et l'ayant rompu, il le leur distribua.

Actes 2:42

Et ils persévéraient tous en la doctrine des Apôtres, et en la communion et la fraction du pain, et dans les prières.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org