Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

fils de Jacob, fils d'Isaac, fils d'Abraham, fis de Thara, fils de Nachor,

French: Darby

de Jacob, d'Isaac, d'Abraham, de Thara, de Nachor,

French: Louis Segond (1910)

fils de Jacob, fils d'Isaac, fils d'Abraham, fils de Thara, fils de Nachor,

French: Martin (1744)

[Fils] de Jacob, [fils] d'Isaac, [fils] d'Abraham, [fils] de Thara, [fils] de Nachor,

New American Standard Bible

the son of Jacob, the son of Isaac, the son of Abraham, the son of Terah, the son of Nahor,

Références croisées

Genèse 21:3

Abraham donna le nom d'Isaac au fils qui lui était né, que Sara lui avait enfanté.

Genèse 25:26

Ensuite sortit son frère, dont la main tenait le talon d'Ésaü; et on lui donna le nom de Jacob. Isaac était âgé de soixante ans, lorsqu'ils naquirent.

Genèse 11:24-32

Nachor, âgé de vingt-neuf ans, engendra Térach.

Josué 24:2

Josué dit à tout le peuple: Ainsi parle l'Éternel, le Dieu d'Israël: Vos pères, Térach, père d'Abraham et père de Nachor, habitaient anciennement de l'autre côté du fleuve, et ils servaient d'autres dieux.

1 Chroniques 1:24-28

Sem, Arpacschad, Schélach,

1 Chroniques 1:34

Abraham engendra Isaac. Fils d'Isaac: Ésaü et Israël.

Matthieu 1:2

Abraham engendra Isaac; Isaac engendra Jacob; Jacob engendra Juda et ses frères;

Actes 7:8

Puis Dieu donna à Abraham l'alliance de la circoncision; et ainsi, Abraham, ayant engendré Isaac, le circoncit le huitième jour; Isaac engendra et circoncit Jacob, et Jacob les douze patriarches.

Info sur le verset

Jump To Previous

Word Concordance

Word Count of 0 Translations in Luc 3:34

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org